To comment on the following update, log in, then open the issue: http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=41301
------- Additional comments from [EMAIL PROTECTED] Tue May 17 13:38:09 -0700 2005 ------- Usage of the term "byla" does not show that "byla" actually is a good term. I guess you're reffering to the second meaning of the word "byla" in Modern Lithuanian Language Dictionary. You did look it up in the dictionary, didn't you? ;) It sais: "a collection of office documents". Sorry, I didn't find a single file on my hard disk to be a collection of documents. There might be some on your hard disk, though. "Rinkmena" is not an artificial word. The meaning of the word "byla" you're trying to apply is. Yes, "rinkmena" is a new word, as is the object it describes. But it is made according to Lithuanian word-making rules to represent the true meaning of "file" best. There's been lots of discussion and arguments about this, you probably have heard most of them, but it's very doubtful that even more of them will change your attitude. I doubt that changing back to "byla" in OOo1.1.5 will cause less confusion later, as "byla" will not be used in future versions of OOo and some other applications. But... so be it. "File" will be translated as "byla" in OOo1.1.5. --------------------------------------------------------------------- Please do not reply to this automatically generated notification from Issue Tracker. Please log onto the website and enter your comments. http://qa.openoffice.org/issue_handling/project_issues.html#notification --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
