Shalom,

Not sure if this is the right venue for it, but just wanted to provide some 
feedback on the page about the Ugaritic alphabet.

There seems to be a few things on the page that do not match with the 
established knowledge about the Ugaritic language.

Firstly an omission, one of the most obvious similarities between the Ugaritic 
and other Semitic alphabets is left out. The letter of sin/shin which is almost 
identical to it's counterpart in the other Semitic languages doesn't appear in 
the list of like-letters. To see an image of this letter amongst the Semitic 
languages see this image:

http://www.semiticroots.net/images/sibilants.gif

As can be seen they all share the theme of a three-pronged design (perhaps 
representing teeth as the name of the letter suggests).

Secondly several of the letters are transliterated with values that just 
wouldn't match their most likely pronunciation.

The Khaa phoneme is transliterated as "j"

The Haa phoneme is transliterated as "ch" (no doubt because it was not realised 
Khaa is the letter wrongly transliterated as "j" in the previous point above)

The sin/shin phoneme is not matched with it's Hebrew equivalent sin/shin 
(probably why its been omitted from the similar letters list as mentioned above)

The ayin phoneme is wrongly identified as "gh" and the ghayin phoneme is 
wrongly transliterated as "g"

The thaa phoneme is matched up to Hebrew shin (probably because Hebrew shin had 
thaa merged into it)

Most of these issues seem to be related to trying to fit Ugaritic into the 
Hebrew phonemic scheme, when in fact Ugaritic contains much more complexity 
than Hebrew (phonemically anyway) and therefore cannot be fit into the Hebrew 
phonemic scheme.

Regards,
Abu Rashid.

Reply via email to