Thanks Rick I found that informative.

 Rollin Shultz
Mechanical designer
Allentown, Pa 18104 


Motto: Ask for help when needed, help others when asked, and remember where you 
came from.


Happy moments, PRAISE GOD, Difficult moments, SEEK GOD, Quiet moments, WORSHIP 
GOD, Painful moments, TRUST GOD, Every moment, THANK GOD 




________________________________
From: "[email protected]" 
<[email protected]>
To: [email protected]
Sent: Thu, May 27, 2010 10:51:40 AM
Subject: [ancient_hebrew] Re: ee eh oo eh is correct for Yod Hey Waw Hey?

  
There are two Hebrew words commonly translated as "God", al and aloh. When 
reading the Bible it is better to have an Ancient Hebrew perception of a "God" 
rather than our modern western view. The word "al" was originally written with 
two pictographic letters, one being an ox head a (a) and the other a shepherd 
staff. The ox represented strength and the staff of the shepherd represented 
authority. 

First, we will see in the text (Bible) that a "God" is (aloh) If we see the 
Ancient Hebrew pictographic letters we see EFLA. Adding the "vH" gives us the 
full picture of the meaning of how the Ancient Hebrews understand a "God". We 
know AL (LA) as "strong (one of) authority". The "v" is a tent peg meaning to 
secure (the tent). The "H" is a man with raised hands looking at something 
amazing being revealed. Putting all four of these Ancient Hebrew pictographic 
letters together in this way we see ALvH giving the idea of a "God" as (the) 
strong (one of) authority (that) secures (and) reveals, (to us).

The shepherd staff was also used as a stick on the shoulders to carry items 
such as bags of water, a yoke. 

Secondly, the Ancient Hebrews saw a "God" as the ox in the yoke. When plowing a 
field two oxen were placed in a yoke, one was the older and more experienced 
and the other the younger and less experienced and the younger would learn from 
the older. The Hebrews understood a "God" as the older experienced ox and they 
as the younger ones who learns from him. 

The plural form of aloh is alohym and is often translated also as "God". While 
English plurals only identify quantity, as in more than one, the Hebrew plural 
can identify quantity as well as quality. Something that is of great size or 
stature can be written in the plural form and in this case, a "God" alohym, as 
the great strength and authority is frequently written in the plural form 
alohym. 

The two letters in these Hebrew words are the ox a head representing strength 
and the shepherd staff L representing authority. Combined they mean "the strong 
authority" as well as "the ox with a staff" (a yoke is understood as a staff on 
the shoulders). This is not to be confused with the word that has been 
translated as LORD.

We first see the word that is translated as "LORD" (YHvH) sometimes as Jehovah 
in Gen. 2:7. 

The four letters in Hebrew "YHVH" are seen in Ancient Hebrew pictographic 
letters, "Y" as the arm of a man as in when shaking hands to make an oath 
(memorializing something). Hebrews understood this as the one who has the 
authority to make an oath, "He" or leader. As we have seen above the "H" is to 
reveal and the "V" is to secure something. The "HvH" is seen as something or 
someone that "EXISTS" in the same way as we see (what is revealed) a tree 
secured to the ground. The fact we see the tree anchored (secured) to the 
ground is a fact it (the tree)"EXISTS". 

Putting these four Ancient Hebrew pictographic letters together in this form 
"YHVH" we see the Hebrew understanding of "He (that) Exists". The only Leader 
who has the authority to Yoke them.

This is the name or better understood as the "character" of the Israelite 
"God". 

"He" (the most) powerful strong (one of) authority (that) secures (and) 
reveals, (to us). 

YHvH ALoHym.- LORD God.

To learn these pictures use this link,

http://www.ancient-hebrew.org/3_home.html

Hop this helps

Rich
AHRC

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
--- In [email protected], "Timothy N." <timothy...@...> wrote:
>
> 
> Shalom,
>  
> Could you please if you were able to explain how we come to pronnouce
> ee eh oo eh based on ancient Hebrew for Yod Hey Waw/Vev Hey?
>  
> Thank you.
>  
> Timothy
>


Reply via email to