You will also find that there is are Samaritan manuscripts written in paleo 
Hebrew
http://shomron0.tripod.com/manuscriptsinscriptions.html from 
thesamaritanupdate.com

Larry



--- On Thu, 7/1/10, bet_khumri <[email protected]> wrote:

From: bet_khumri <[email protected]>
Subject: The LXX vs. Hebrew Texts: Was: [ancient_hebrew] Re:Genesis 1:26
To: [email protected]
Date: Thursday, July 1, 2010, 12:43 PM







 



  


    
      
      
      I agree,the Septuagint is a witness to one of many text types that were 
going around. Sadly today everyone thinks that the Masorah is the only Hebrew 
text that ever existed, that is why this site is a breath of fresh air as it 
seems to be more interest at getting to the proto-text from which all descend.

--- In [email protected], "Michael" <michael...@...> wrote:

>

> Just a quick thought as to the credibility of the Septuagint (LXX). The LXX 
> is a translation of the Hebrew texts in existence during the 3rd century BCE. 
> It is the oldest of several ancient Greek translations of the Hebrew and 
> Aramaic Scriptures. Because it mirrors ancient Semitic texts that no longer 
> exist, it is thought to be authoritative. Indeed, Philo and Josephus ascribed 
> divine inspiration to its authors.

> 

> 

> 

> One example of its usefulness to Hebrew Bible scholars is this: The LXX has 
> been used to “fill in” missing texts of the Hebrew Bible. For example,  the 
> LXX more fully describes the story of Cain and Abel (Gen 4) than do the 
> current Hebrew texts including the Dead Sea Scrolls. A full description of 
> how the LXX (and the Targumim) was used for this purpose can be read at…

> 

> 

> 

> 

> The LXX holds an honored place among scholars interested in the Ancient 
> Middle East. Its value, though, arises from the extent to which it is 
> believed to reflect the ancient, missing Hebrew/Aramaic texts.

> 

> 

> 

> Blessings,

> 

> 

> 

> Michael

>





    
     

    
    


 



  



Reply via email to