about halfway down 
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:O_4T29_b92gJ:www.ancient-hebrew.org/emagazine/013.doc+construct+forms+Hebrew&cd=10&hl=en&ct=clnk&gl=us


is this article:
Question of the Month–Kiss the Son?
By: Jeff A. Benner



where can I view the text /read the Dead Sea Scrolls online?

 
Eileen Herbert  Eliora Bat-Tziyon
קָדושׁ קָדושׁ קָדושׁ יהוה צְבָאות מְלא כָל־הָארֶץ כְּבודו
                                               אֲנִי לְדודִי וְדודִי לִי 
                             אליאורה בת-ציון  קדֶשׁה ליהוה           
Isaiah 6:3,  The Ultimate Song 6:3,  Exodus 28:36 (1 Peter 2:9)   
"They preached with joyful urgency that life can be radically different... "
Mark 6:12 MSG 
http://www.cafemom.com/home/EileenMomGranny
http://www.myspace.com/eileen_mom_granny         
http://www.livinginblackandwhite.com/profile/ElioraBatTziyon




________________________________
From: Charles Wambolt <[email protected]>
To: [email protected]
Sent: Sat, August 7, 2010 10:25:25 PM
Subject: [ancient_hebrew] Psalms 2:12 What's the truth?

  
Psalms 2:12 is different in the KJV & the Hebrew Bible. It's missing in the 
Dead 
Sea Scrolls Bible. 


KJV Psalms 2:12 Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish from the way, 
when 
his wrath is kindled but a little. Blessed are all they that put their trust in 
him.

The Hebrew Bible, JPS 1917 Psalms 2:12 Do homage in purity, lest He be angry, 
and ye perish in the way, when suddenly His wrath is kindled. Happy are all 
they 
that take refuge in Him. 


I went to the Dead Sea Scrolls bible, and in the same fashion as other areas of 
the Bible that are considered messianic verses, it has a symbol that means that 
[these verses were likely in the scroll originally, but fell prey to cave worms 
or the ravages of time] (exact words)

Note: All 3 books agree in verse 7 speaking of G-d's son. 

The Hebrew Bible, JPS 1917'Thou art My son, this day have I begotten thee.
KJV Thou art my Son; this day have I begotten thee. 
Dead Sea Scrolls. You are my son; today I have begotten you.

Therefore, what is the original verbage of Psalms 2:12? How can I know for 
sure? 
Thank you. 



Reply via email to