Hello. I'm new here, don't know much Hebrew, and am wondering if someone really 
conversant in Hebrew could explain a detailed explanation of the word Jehovah 
in the jewishenclopedia for me? Here it is, and if someone thinks they 
understand this, please answer. If not, I really don't want opinions, I want an 
explanation of what this means, and I have detailed questions about it.
It says the pronunciation is grammatically impossible.

Why is it GRAMMATICALLY impossible?

Then it says it arose "through pronouncing the vowels of the "ḳere" 
(marginal reading of the Masorites:  = "Adonay") with the consonants of the 
"ketib" (text-reading:  = "Yhwh")—"Adonay" (the Lord) being substituted with 
one exception wherever Yhwh occurs in the Biblical and liturgical books."

OK, I think I understand that, but I don't see the connection between that and 
the first sentence, that it is "grammatically" impossible? How is it 
grammatically impossible?

THEN it says:

--"Adonay" presents the vowels "shewa" (the composite  under the guttural à 
becomes simple  under the é), "ḥolem," and "ḳameẓ," and these 
give the reading  (= "Jehovah")."

What does that mean? How does this give the reading "Jehovah," when the four 
Hebrew letters can be pronounced in Hebrew somewhat like Yahweh or Yahveh? This 
is taken from the jewishenclopedia but it's confusing to understand what the 
author of the article means.

"Sometimes, when the two names  and  occur together, the former is pointed with 
"ḥatef segol" () under the é —thus,  (="Jehovah")—to indicate that in 
this combination it is to be pronounced "Elohim" (). These substitutions of 
"Adonay"and "Elohim" for Yhwh were devised to avoid the profanation of the 
Ineffable Name (hence  is also written , or even , and read "ha-Shem" = "the 
Name ")."

And I can't understand the above either. I'm hoping someone knowing more about 
the hebrew language can help me here. Thanks!

Reply via email to