I agree with Larry. Irregardless of any Hebrew in the Christian writings, that
is not an appropriate topic for this group. Not all members believe Yeshua of
Nazareth to be the Messiah(as I do not) and it is highly offensive to us to try
to link the two. Yeshua was clearly an observant Jew and most likely a
follower of the school of Hillel who came before him. The Christian writings
with the possible exception of early copies of Matthew were written in Koine
Greek.
--- In [email protected], Eileen Herbert / Eliora Bat-Tziyon
<punman...@...> wrote:
>
> Shalom Larry,
>
> Regarding Hebrew in the New Testament,
> you may find Dr Robert L. Lindsey's work interesting:
> http://www.mayimhayim.org/Hebrew%20Perspectives/JesusRabbiAndLord.htm
>
> the "New Testament" is full of quotes and references from the Torah and the
> Tanakh.
>
> Most of the gospels are fulfillment of prophecies from the Tanakh. And living
> examples of Torah lifestyle.
> Most of the "New Testament" (The letters) is a commentary on the Torah, b
> and
> for believers in the New covenant life.
>
>
> It's all connected from Bereshit to Revelations. One story.
>
> Eileen Herbert Eliora Bat-Tziyon
> ×§Ö¸×"××©× ×§Ö¸×"××©× ×§Ö¸×"××©× ××"××" צְ×`Ö¸××ת ×Ö°××
> ×Ö¸×Ö¾×"Ö¸×רֶץ ×Ö¼Ö°×`××"×
> Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â
> ×Ö²× Ö´× ×Ö°×"××"Ö´× ×Ö°×"××"Ö´× ×Ö´×
>                               ×××××ר×"
> ×`ת-צ××× ק×"ֶש××" ×××"××"
> Isaiah 6:3, The Ultimate Song 6:3, Exodus 28:36 (1 Peter 2:9) Â
> "They preached with joyful urgency that life can be radically different... "
> Mark 6:12 MSGÂ
> http://www.cafemom.com/home/EileenMomGranny
> http://www.myspace.com/eileen_mom_granny        Â
> http://www.livinginblackandwhite.com/profile/ElioraBatTziyon
>
>
>
>
> ________________________________
> From: Shomron <shom...@...>
> To: [email protected]
> Sent: Mon, August 23, 2010 8:25:45 AM
> Subject: Re: [ancient_hebrew] Tehillim 6:8 and Mattithyahu 7:23
>
> Â
> Please do not send me any more New Testament crap, it was not written in
> Hebrew
> and has nothing to do with this group
> Larry Rynearson
>
> --- On Mon, 8/23/10, Timothy N. <timothy...@...> wrote:
>
>
> >From: Timothy N. <timothy...@...>
> >Subject: [ancient_hebrew] Tehillim 6:8 and Mattithyahu 7:23
> >To: [email protected]
> >Date: Monday, August 23, 2010, 12:43 AM
> >
> >
> >Â
> >
> >Could anyone be so kind to advise the original Hebrew scroll about Tehillim
> 6:8?
> >
> >The reason to ask this is this verse is quoted by our Master ××"×שעat
> >Mattithyahu
> >7:23 and many versions translated as "wicked" and those versions have only
> >printed as "wicked" not "lawless".
> >
> >
> >It should be the "lawless"?
> >
> >Tehillim 6:8
> >8Depart from me, all you workers of wickedness;
> >
> >Mattithyahu 7:23 (The Scriptures)
> >23âAnd  then  I  shall  declare  to  them,  âI never knew you,
> >depart from Me,
> >you who work lawlessness!â
> >Â
> >Thank you.
> >
> >
> >
> >
>