Thanks for the news, Hèctor:
I don't see a way to add a comment there. By the way, we should check
with our Basque friends to see if they are involved? Any Basque
Apertiumers around that can shed some light?
Good night
Mikel
On 11/04/2010 08:14 PM, Hèctor Alòs i Font wrote:
Ahir en el Correo va aparèixer una notícia en què s'afirma que no hi
ha traductors automàtics públics entre èuscar i castellà:
http://www.elcorreo.com/vizcaya/v/20101103/cultura/cultura-desarrollara-primer-traductor-20101103.html
El gruix de la notícia és que l'administració basca en desenvoluparà un.
Hèctor
------------------------------------------------------------------------------
The Next 800 Companies to Lead America's Growth: New Video Whitepaper
David G. Thomson, author of the best-selling book "Blueprint to a
Billion" shares his insights and actions to help propel your
business during the next growth cycle. Listen Now!
http://p.sf.net/sfu/SAP-dev2dev
_______________________________________________
Apertium-stuff mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff
--
Mikel L. Forcada<[email protected]>
Grup Transducens
Departament de Llenguatges i Sistemes Informàtics
Universitat d'Alacant
E-03071 Alacant, Spain.
Telephone: +34 965909776
Fax: +34 965909326
------------------------------------------------------------------------------
The Next 800 Companies to Lead America's Growth: New Video Whitepaper
David G. Thomson, author of the best-selling book "Blueprint to a
Billion" shares his insights and actions to help propel your
business during the next growth cycle. Listen Now!
http://p.sf.net/sfu/SAP-dev2dev
_______________________________________________
Apertium-stuff mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff