Hola,
estaría bien que cuando escribieras te identificaras, para saber cómo tenemos que dirigirnos a ti. "s. sm.c" o "ciudadanosam" no parecen un nombre de pila. Ya se está trabajando en Apertium con el aragonés, aunque no se ha liberado aún ninguna versión estable. Copio tu mensaje a la lista apertium-stuff para que los desarrolladores del aragonés se pongan en contacto contigo.
Saludos

Mikel L. Forcada


On 06/18/2011 11:16 AM, s. sm.c. wrote:
Buenas !

Me gustaria saber de las posibilidades que el traductor automático que teneis pudiera haber la herramienta en lengua aragonesa. ¿ Que es lo que necesitais ? o que funcionamiento haceis para que se pueda eleborar dicha nueva traducción.
Y en que medida se puede colaborar.

/Muchas gracias, por vuestra atención./



--
Mikel L. Forcada (http://www.dlsi.ua.es/~mlf/)
Departament de Llenguatges i Sistemes Informàtics
Universitat d'Alacant
E-03071 Alacant, Spain
Phone: +34 96 590 9776
Fax: +34 96 590 9326

------------------------------------------------------------------------------
EditLive Enterprise is the world's most technically advanced content
authoring tool. Experience the power of Track Changes, Inline Image
Editing and ensure content is compliant with Accessibility Checking.
http://p.sf.net/sfu/ephox-dev2dev
_______________________________________________
Apertium-stuff mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff

Reply via email to