I used to call these "Easter Eggs". Never heard of Mountweazels! But nice anyway!
Mikel On 08/03/2011 01:49 PM, Jimmy O'Regan wrote: > If you find the 'word' "furthfullness" in a piece of text, it was > probably translated with en-ca or en-es (Google returns about 80 > results, all of which look like it). > > Other unintentional mountweazels include 'deshumanisation' and > 'feminity', though these are more understandable spelling errors. > > If you spot a spelling error, please let us know. > -- Mikel L. Forcada (http://www.dlsi.ua.es/~mlf/) Departament de Llenguatges i Sistemes InformĂ tics Universitat d'Alacant E-03071 Alacant, Spain Phone: +34 96 590 9776 Fax: +34 96 590 9326 ------------------------------------------------------------------------------ BlackBerry® DevCon Americas, Oct. 18-20, San Francisco, CA The must-attend event for mobile developers. Connect with experts. Get tools for creating Super Apps. See the latest technologies. Sessions, hands-on labs, demos & much more. Register early & save! http://p.sf.net/sfu/rim-blackberry-1 _______________________________________________ Apertium-stuff mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff
