I used to call these "Easter Eggs". Never heard of Mountweazels!

But nice anyway!

Mikel

On 08/03/2011 01:49 PM, Jimmy O'Regan wrote:
> If you find the 'word' "furthfullness" in a piece of text, it was
> probably translated with en-ca or en-es (Google returns about 80
> results, all of which look like it).
>
> Other unintentional mountweazels include 'deshumanisation' and
> 'feminity', though these are more understandable spelling errors.
>
> If you spot a spelling error, please let us know.
>


-- 
Mikel L. Forcada (http://www.dlsi.ua.es/~mlf/)
Departament de Llenguatges i Sistemes InformĂ tics
Universitat d'Alacant
E-03071 Alacant, Spain
Phone: +34 96 590 9776
Fax: +34 96 590 9326


------------------------------------------------------------------------------
BlackBerry® DevCon Americas, Oct. 18-20, San Francisco, CA
The must-attend event for mobile developers. Connect with experts. 
Get tools for creating Super Apps. See the latest technologies.
Sessions, hands-on labs, demos & much more. Register early & save!
http://p.sf.net/sfu/rim-blackberry-1
_______________________________________________
Apertium-stuff mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff

Reply via email to