Hi!
I'm trying to contribute to the en-es pair by adding some currently
unknown words to the dictionaries, and realized that assigning
paradigms can be very time consuming. Asked on irc about it, and
spectre suggested these papers:

"Enlarging monolingual dictionaries for machine translation with
active learning and non-expert users"
"Multimodal building of monolingual dictionaries for machine
translation by non-expert users"

found them here (without links, though):
http://www.dlsi.ua.es/~japerez/pub/index.html

Could you please give some suggestions on this or link to those papers?
Thanks!
-- 
 Héctor

------------------------------------------------------------------------------
All of the data generated in your IT infrastructure is seriously valuable.
Why? It contains a definitive record of application performance, security
threats, fraudulent activity, and more. Splunk takes this data and makes
sense of it. IT sense. And common sense.
http://p.sf.net/sfu/splunk-d2dcopy2
_______________________________________________
Apertium-stuff mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff

Reply via email to