Hi! I'm trying to contribute to the en-es pair by adding some currently unknown words to the dictionaries, and realized that assigning paradigms can be very time consuming. Asked on irc about it, and spectre suggested these papers:
"Enlarging monolingual dictionaries for machine translation with active learning and non-expert users" "Multimodal building of monolingual dictionaries for machine translation by non-expert users" found them here (without links, though): http://www.dlsi.ua.es/~japerez/pub/index.html Could you please give some suggestions on this or link to those papers? Thanks! -- Héctor ------------------------------------------------------------------------------ All of the data generated in your IT infrastructure is seriously valuable. Why? It contains a definitive record of application performance, security threats, fraudulent activity, and more. Splunk takes this data and makes sense of it. IT sense. And common sense. http://p.sf.net/sfu/splunk-d2dcopy2 _______________________________________________ Apertium-stuff mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff
