El dl 18 de 03 de 2013 a les 09:16 +0100, en/na Per Tunedal va escriure: > Hi, > I wanted to test the pair sv-da after doing lots of additions. > Compilation was OK, but translation doesn't work: > > per@debian1:~/Repository/apertium-sv-da$ echo "Det var nog på > 1970-talet, tror jag. Det var hårt att leva på 1100-talet." | apertium > -d /home/per/Repository/apertium-sv-da sv-da > Error: Invalid dictionary (hint: entry beginning with whitespace). > > I haven't any clue in what dictionary or on which line I should look for > the error. I've glanced through the added entries and corrected other > kinds of errors I've found. I've searched for excessive blanks with > Notepad++. I've ran Winmerge without finding anything. Now I've ran out > of ideas. > > I cannot figure out how to find the lurking error(s) :-( > > BTW I hate that XML: it's too easy to introduce a minor error that > breaks it all.
Oops, I got the dictionary wrong: $ echo "Det var nog på 1970-talet, tror jag." | apertium -d . sv-da-tagger ^Det<prn><pers><p3><nt><sg><nom>$ ^vara<vbser><past><actv>$ ^nog<adv>$ ^på<pr>$ ^1970<num>$-^tal<n><nt><sg><def><nom>$^,<cm>$ ^tro<vblex><pres><actv>$ ^jag<prn><pers><p1><un><sg><nom>$^.<sent>$^.<sent>$ This works, means it's not the Swedish dict. $ echo "Det var nog på 1970-talet, tror jag." | apertium -d . sv-da-biltrans ^Det<prn><pers><p3><nt><sg><nom>/Det<prn><pers><p3><nt><sg><nom>$ ^vara<vbser><past><actv>/være<vbser><past><actv>$ ^nog<adv>/nok<adv>$ ^på<pr>/på<pr>$ ^1970<num>/1970<num>$-^tal<n><nt><sg><def><nom>/tale<n><ut><sg><def><nom>$^,<cm>/,<cm>$ ^tro<vblex><pres><actv>/tro<vblex><pres><actv>$ ^jag<prn><pers><p1><un><sg><nom>/jeg<prn><pers><p1><un><sg><nom>$^.<sent>/.<sent>$^.<sent>/.<sent>$ This works, means it's not the bilingual dict. $ echo "Det var nog på 1970-talet, tror jag." | apertium -d . sv-da-transfer | lt-proc -g sv-da.autogen.bin Error: Invalid dictionary (hint: entry beginning with whitespace) This doesn't work, means it's the Danish dict. Let's look in the Danish dict for entries beginning with whitespace: $ lt-expand apertium-sv-da.da.dix | grep '^ \+' | head letvægtsanker: letvægtsanker<n><nt><sg><ind><nom> letvægtsankerNON_ANALYSIS: letvægtsanker<n><nt><sg><ind><nom>DUE_TO_LT_PROC_HANG letvægtsankerNON_ANALYSIS: letvægtsanker<n><nt><sg><ind>DUE_TO_LT_PROC_HANG <e lm="letvægtsanker" c="domain:sjöochhav" a="PT"> <i> letvægtsank</i><par n="ank/er__n"/></e> You have an extra space there. You could have also searched for '<i> ' in your editor. Or, '<i><b\/>' I removed it, now you get: $ echo "Det var nog på 1970-talet, tror jag." | apertium -d . sv-da-transfer | lt-proc -g sv-da.autogen.bin Det var nok på 1970-talen, tror jeg.. Fran ------------------------------------------------------------------------------ Everyone hates slow websites. So do we. Make your web apps faster with AppDynamics Download AppDynamics Lite for free today: http://p.sf.net/sfu/appdyn_d2d_mar _______________________________________________ Apertium-stuff mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff
