> User-Agent: Roundcube Webmail/RCMAIL_VERSION > Date: Tue, 17 Mar 2015 08:01:15 +0100 > From: Francis Tyers <[email protected]> > To: [email protected] > Reply-To: [email protected] > Subject: Re: [Apertium-stuff] Language pairs in the wiki > > > A 2015-03-16 18:59, Bernard Chardonneau escrigué: > > Hello, > > > > For the list of language pairs and of dictionaries, I found 2 other > > codes which are not translated : > > > > hbs_HR > > hbs_SR > > > > hbs (alone) is translated by "Upper Sorbian" in English and > > "haut sorabe" in French. But I don't know the meaning of suffixes. > > > > There is also a new pair in trunk apertium-mlt-ara but files are > > from a pair called apertium-mt-ar . So, no translation direction > > is found and if dictionaries presently appear in the list, they > > will disappear the next time I will do a complete scan of the > > svn repository. > > I've fixed this now. Thanks for bringing it up! > > Fran >
It works. And I took off the previous dictionaries from the list which were still considered in staging. -------------------------------- Bernard Chardonneau (France) Phone : [33] 1 64 90 87 04 or [33] 9 72 36 32 90 GSM phone : [33] 6 49 95 13 95 Multilingual websites for my free softwares : http://libremail.free.fr and http://libremail.tuxfamily.org http://cyloop.tuxfamily.org (mainly translated with Apertium) My general website (in french only) http://bech.free.fr ------------------------------------------------------------------------------ Dive into the World of Parallel Programming The Go Parallel Website, sponsored by Intel and developed in partnership with Slashdot Media, is your hub for all things parallel software development, from weekly thought leadership blogs to news, videos, case studies, tutorials and more. Take a look and join the conversation now. http://goparallel.sourceforge.net/ _______________________________________________ Apertium-stuff mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff
