> User-Agent: Roundcube Webmail/RCMAIL_VERSION
> Date: Tue, 17 Mar 2015 08:01:15 +0100
> From: Francis Tyers <[email protected]>
> To: [email protected]
> Reply-To: [email protected]
> Subject: Re: [Apertium-stuff] Language pairs in the wiki
>
>
> A 2015-03-16 18:59, Bernard Chardonneau escrigué:
> > Hello,
> > 
> > For the list of language pairs and of dictionaries, I found 2 other
> > codes which are not translated :
> > 
> > hbs_HR
> > hbs_SR
> > 
> > hbs (alone) is translated by "Upper Sorbian" in English and
> > "haut sorabe" in French. But I don't know the meaning of suffixes.
> > 
> > There is also a new pair in trunk apertium-mlt-ara but files are
> > from a pair called apertium-mt-ar . So, no translation direction
> > is found and if dictionaries presently appear in the list, they
> > will disappear the next time I will do a complete scan of the
> > svn repository.
>
> I've fixed this now. Thanks for bringing it up!
>
> Fran
>

It works. And I took off the previous dictionaries from the list which
were still considered in staging.



--------------------------------
Bernard Chardonneau (France)
Phone : [33] 1 64 90 87 04 or [33] 9 72 36 32 90
GSM phone : [33] 6 49 95 13 95

Multilingual websites for my free softwares :
http://libremail.free.fr and http://libremail.tuxfamily.org
http://cyloop.tuxfamily.org (mainly translated with Apertium)

My general website (in french only)
http://bech.free.fr

------------------------------------------------------------------------------
Dive into the World of Parallel Programming The Go Parallel Website, sponsored
by Intel and developed in partnership with Slashdot Media, is your hub for all
things parallel software development, from weekly thought leadership blogs to
news, videos, case studies, tutorials and more. Take a look and join the 
conversation now. http://goparallel.sourceforge.net/
_______________________________________________
Apertium-stuff mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff

Reply via email to