Adjective morphology is as for nouns but adjectives have the full masc/fem, 
free/construct state, sing/pl series, so they show the circumfix dependencies 
more clearly:
ameqran (large,great) masc., construct state (c.s.) umeqran: pl. imeqranen c.s. 
yimeqranen
tameqrant fem., c.s. tmeqrant: pl. timeqranin c.s. tmeqranin

Usually for adjectives the plurals are affix plurals as above. What do I do if 
they are mixed or sound plurals (as nouns often are)? Do I define an incomplete 
series with affixes, then list the other, plural, forms individually as I do 
with hunspell? Maybe I can define sound change paradigms for at least some of 
them, and combine with affix rules for mixed plurals?

Paul

______________________________________________________________
> Od: <[email protected]>
> Komu: <[email protected]>
> Datum: 01.01.2016 19:38
> Předmět: Re: [Apertium-stuff]Berber languages, hfst, circumfixes / prefixes
>
>Hunspell:
>http://extensions.libreoffice.org/extension-center/tira-n-teqbaylit
>https://addons.mozilla.org/en-us/firefox/addon/tira-n-teqbaylit/
>It doesn't handle all affixes, just the core ones merged as part of the word, 
>like verb conjugations or noun inflections. Peripheral affixes separated with 
>"-", such as possessives, pronouns and directional particles are treated as 
>separate words for the moment, so invalid peripheral affix clusters are not 
>marked as incorrect. That's acceptable for a first spellchecker as these 
>clusters are often treated more as grammar than morphology in textbooks etc.: 
>The orthography for Moroccan Berber varieties even leaves spaces between the 
>particles instead of using '-'.
>I just list each ablauted stem of a verb lemma separately, and sound or mixed 
>plurals, though I do indicate in the config file that they belong together 
>(the dictionary file is generated automatically from a lexical database).
>
>One likely difference between the hunspell configuration and hfst is the 
>default noun prefixes.
>For maintenance of the hunspell dictionary to be easier for non-linguists, I 
>opted to list the lemmas in familiar citation form (e.g. a+rgaz) complete with 
>their default free state prefixes, rather than listing a pseudo-stem (rgaz) 
>and adding a prefix for every inflection including the default (here 'a'). So 
>for the construct state, for plurals, and for feminine adjectives, the default 
>prefix has to be dropped and the appropriate prefix added.
>I imagine I'll have to list pseudo-stems for hfst so I can chain them together 
>with the affixes.
>
>I should be able to figure out the peripheral affixes, as they always occur in 
>a fixed order but may be before or after a conjugated verb depending on 
>aspect. (The affixes may appear as slight variants depending on where they 
>appear)
>A-B-C-CONJUGATEDVERB or CONJUGATEDVERB-A-B-C
>
>Circumfixes might be tricky. For example, feminine nouns with t--t:
>tafunast (cow): citation form (with free state prefix)
>The prefix reduces in the construct state: tfunast
>Affix plural: Prefix changes (but is still reduced in the construct state) AND 
>a suffix is added after the feminine final t is dropped
>Tifunasin (free state)
>Tfunasin (construct state)
>A pseudo-stem 'funas' can be made but it's artificial so I avoided it for 
>hunspell as I mentioned.
>
>Thanks for the help!
>
>Paul
>
>______________________________________________________________
>> Od: Francis Tyers <[email protected]>
>> Komu: <[email protected]>
>> Datum: 01.01.2016 13:03
>> Předmět: Re: [Apertium-stuff] Berber languages, hfst, circumfixes / prefixes
>>
>>A 2015-12-30 18:41, [email protected] escrigué:
>>> Hi all. In 2010 I asked about using Apertium with Berber languages.
>>> Since then, it has become clearer how to use hfst. Also, I've released
>>> a hunspell-based spellchecker for Kabyle Berber, so I'm much more
>>> familiar with the morphology now, more familiar with other Berber
>>> languages too, and have promising data sets for them. It's time to
>>> pick up Apertium again.
>>> 
>>> I'm looking at how to define my prefixes and circumfixes with hfst.
>>> I'm familiar with general programming and with Berber linguistics, but
>>> only superficially with transducers etc.
>>> In the 2010 discussion, it was mentioned that "a Finnish student did
>>> Tamazigh[t] with Xerox tools some years ago" - does anyone have a
>>> reference? Is there an example (for any language) that I can look at
>>> regarding circumfixes?
>>> On the wiki I found a page "Replacement_for_flag_diacritics" with a
>>> Turkish example. I have a general idea of Turkish grammar but the
>>> intention of the example (specifically use of +/-aor) is not clear to
>>> me. Can anyone explain?
>>> Should I use flag diacritics or [] symbols for circumfixes?
>>> Below is a snippet from the previous discussion regarding the quirks
>>> of Berber languages and their likely support in hfst.
>>
>>Could you give examples of things you would like to treat and we will 
>>try
>>and explain how to treat them. In terms of Apertium we would suggest not
>>using flag diacritics where possible, as it restricts the portability of
>>your automata.
>>
>>Where is the code for your hunspell-based spellchecker ? I think Tommi 
>>might
>>have some conversion scripts.
>>
>>Fran
>>
>>------------------------------------------------------------------------------
>>_______________________________________________
>>Apertium-stuff mailing list
>>[email protected]
>>https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff
>>
>
>------------------------------------------------------------------------------
>_______________________________________________
>Apertium-stuff mailing list
>[email protected]
>https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff
>

------------------------------------------------------------------------------
_______________________________________________
Apertium-stuff mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff

Reply via email to