السلام عليكم ورحمة الله وبركاته.
الأستاذ مسار، لك وللإخوة والأخوات أقدم مقتراحاتي بخصوص الرموز التي طرحتَها هنا مشكورا، وقد أوردتُها مرتبة بحسب ترتيبِك لها، كما أوردتُ لكل رمز تعريبين مقترحين: التعريب الأول تام، وقد ذكرته للتوضيح، أما التعريب الثاني فهو مختصر، وقد استنبطتُه من التعريب التام، فأخذتُ من الكلمة الأولى الحرف الأول، ومن الكلمة الثانية حرفا أيضا، ووضعتُ بينهما رمز النقطة (.) بحيث تكون له هيئة خاصة، يدرك من خلالها المستخدم بمجرد مرور يده على الرمز أنه رمز تقني وليس كلمة عادية. ونظرا لما في المصطلحات التامّةِ من تطويل يستهلكُ خَلايا السطر الإلكتروني، ويرهق مستخدمي الأسطر الصغيرة بكثرة الانتقال؛ أقترح عليكم أن تستخدموا الرموز العربية المختصرة.
وإليكم القائمة:
1. الذي يظهرُ عندَ مربع التحرير (edit area)
english: "edt"
عربي تام: مربع كتابة
عربي مختصر: م.ك
2. الذي يظهرُ عندَ القائمة (list)
english: "lst"
عربي تام: قائمة عرض
عربي مختصر: ق.ع
3. الذي يظهرُ عندَ شريط القائمة (menu bar)
english: "mnubar"
عربي: شريط القوائم
عربي مختصر: ش.ق
4. الذي يظهرُ عندَ القائمة (menu)
english: "mnu"
عربي تام: قائمة عناصر
عربي مختصر: ق.ر
5. الذي يظهرُ عندَ زر (button)
english: "btn"
عربي تام: زر
عربي مختصر: زر
7. الذي يظهرُ عندَ مربع تحديد (check box)
english: "chk"
عربي تام: مربع تحديد.
عربي مختصر: م.ت
8. الذي يظهرُ عندَ زر اختيار (radio button)
english: "rbtn"
عربي تام: زر اختيار.
عربي مختصر: ز.خ
9. الذي يظهرُ عندَ صندوق خيارات (combo box)
english: "cbo"
عربي: مربع خيارات
عربي مختصر: م.خ
10. الذي يظهرُ عند رابط (link)
english: "lnk"
عربي تام: رابط
عربي مختصر: ر.ط
11. الذي يظهرُ عندَ حوار (dialogue)
english: "dlg"
عربي تام: صندوق حوار
عربي مختصر: ص.ح
12. الذي يظهرُ عندَ عرض شجري (tree view)
english: "tv"
عربي تام: عرض شجري
عربي مختصر: ع.ش
13. الذي يظهرُ عندَ الجدول (table)
english: "tb"
عربي تام: جدول
عربي مختصر: ج.ل
14. الذي يظهرُ عندَ مربع تحديد محدد (check box checked)
english: "(x)"
عربي تام: (محدد)
عربي مختصر: (م) بين قوسين.
15. الذي يظهرُ عندَ محدد (selected)
english: "sel"
عربي تام: مختار
عربي مختصر: (خ) بين قوسين.
16. الذي يظهرُ عندَ مربع تحديد غير محدد (checkbox unchecked)
english: "( )"
عربي تام: (غير محدد)
عربي مختصر: ( ) قوسين بينهما مسافة فارغة كما في الإنجليزية.
17. الذي يظهرُ عندَ (sub menu)
english: "submnu"
عربي تام: قائمة فرعية
عربي مختصر: علامة السهم بطريقة برايل، أي ما يعادل الرمز 2 5 مرتين ثم ألف مقصورة هكذا ::ى
ملحوظات هامة:
أولا: جميع الرموز يجب أن تظهر قبل العبارة العربية وليس بعدها ما عدا الرموز التالية:
1. قائمة فرعية ::ى  "submnu
2. محدد (م)  (check box checked)
3. غير محدد ( )  (checkbox unchecked)
ثانيا: يمكن إعطاء كافة القوائم حرف القاف كرمز مُوَحَّد؛ أيْ دون التفات لنوع القائمة سواء كانت قائمة عناصر أو قائمة عرض أو قائمة ابدأ، وذلك لأنه لا فرق بينها في طريقة التعامل والانتقال.

ولعله بقي هنالك رموز سيأتي عليها الدور في ما بعد.
ودمتم بود.
علي العمري
www.alialomary.com
----- Original Message ----- From: "Mesar Hameed" <[email protected]>
To: <[email protected]>
Sent: Sunday, April 10, 2011 7:49 PM
Subject: [arabic-NVDA] حوار لتحسين رموز برايل


السلامُ عليكم ورحمة الله تعالى وبركاتُهُ.
نتمنى من جميع مستخدمي سطر برايل مَعَ NVDA العربي أن يشاركنا في هذهِ الحوارِ.
ونشكرُ أستاذ الفاضل علي العُمَرِيْ لجذب إنتباهنا لهذا الأمر.
فلدينا عدة نقاط نود المناقشةَ فيها، كلُّهَاْ عن بعض الرموز التوضيحية:

1. الذي يظهرُ عندَ مربع التحرير (edit area)
english: "edt"
Arabic: "edt"

2. الذي يظهرُ عندَ القائمة (list)
english: "lst"
arabic: "lst"

3. الذي يظهرُ عندَ شريط القائمة (menu bar)
english: "mnubar"
arabic: "mnubar"

4. الذي يظهرُ عندَ القائمة (menu)
english: "mnu"
arabic: "mnu"

5. الذي يظهرُ عندَ زر (button)
english: "btn"
arabic: "btn"

7. الذي يظهرُ عندَ مربع تحديد (check box)
english: "chk"
arabic: "chk"

8. الذي يظهرُ عندَ زر اختيار (radio button)
english: "rbtn"
arabic: "rbtn"

9. الذي يظهرُ عندَ صندوق خيارات (combo box)
english: "cbo"
arabic: "cbo"

10. الذي يظهرُ عند رابط (link)
english: "lnk"
arabic: "lnk"

11. الذي يظهرُ عندَ حوار (dialogue)
english: "dlg"
arabic: "dlg"

12. الذي يظهرُ عندَ عرض شجري (tree view)
english: "tv"
arabic: "tv"

13. الذي يظهرُ عندَ الجدول (table)
english: "tb"
arabic: "tb"

14. الذي يظهرُ عندَ مربع تحديد محدد (check box checked)
english: "(x)"
arabic: "(x)"

15. الذي يظهرُ عندَ محدد (selected)
english: "sel"
arabic: "sel"

16. الذي  يظهرُ عندَ مربع تحديد غير محدد (checkbox unchecked)
english: "( )"
arabic: "( )"

17. الذي يظهرُ عندَ (sub menu)
english: "submnu"
arabic: "submnu"


كما ترَون حاليًا  لا فرق بينَ اللغة العربية واللغة الإنجليزية!
فنتمنى من الجميع أن يشاركَ برأِهِ لتصحيح اللغة العربية.
ونرجو أن نتفقَ على النقاط بالترتيب كما في هذه الرسالة.
فأولًا نتفقُ على النقطةِ الأولَى ثُمَّ ننتقل إلى النقطة الثانية وهكذا.
وذلِكَ لأكثر تنظيمًا للعملِ, إن شاء الله تعالى.
شُكْرًا جزيلًا لَكُمْ,

أخوكُمْ مسار.

--
-----------------------------------------------
لقد وصلتك هذه الرسالة لأنك عضو من أعضاء مجموعة NVDA العربي www.arabic-nvda.org. يرجى قراءة قوانين المشاركة في المجموعة قراءة جيدة قبل إرسال رسالتك: http://arabic-nvda.org/rules لإرسال رسالة إلى المجموعة يمكنك أن ترسلها على: [email protected] يمكنك الرجوع إلى الرسائل المرسلة من قبل من خلال: http://groups.google.com/group/arabic-nvda?hl=ar_US لإلغاء اشتراكك قم بإرسال رسالة إلى: [email protected]


--
-----------------------------------------------
لقد وصلتك هذه الرسالة لأنك عضو من أعضاء مجموعة NVDA العربي www.arabic-nvda.org.
يرجى قراءة قوانين المشاركة في المجموعة قراءة جيدة قبل إرسال رسالتك: http://arabic-nvda.org/rules لإرسال رسالة إلى المجموعة يمكنك أن ترسلها على: [email protected]
يمكنك الرجوع إلى الرسائل المرسلة من قبل من خلال: 
http://groups.google.com/group/arabic-nvda?hl=ar_US
لإلغاء اشتراكك قم بإرسال رسالة إلى: [email protected]
ويمكنكَ متابعة أخبارنا على Twitter  من خلال رابط التالي:
http://www.twitter.com/arabicNVDA
؛&j¶›‰ةïu¯›‌ہٹmo  ٌAژ¹ذA Eأف@‚ٹ 
•è+¢êlr‰“¹à)¯]µغm8سm5ش7¥ٹ÷«yشè™ë®¦yç`™¨¥r‰‘yا¢½ç[ث]6غف·ç¼"¶ŒLّ‌‘îـ³]µ÷zœm;‍×`)¯m5×N6سژôïM
4^¶êç=«aj¶›‰ةïu¯›‌ہٹmo ٌAژ¹ذA Eأف@‚ٹ •è+¢êlr‰‘yا¢½çR<ZZ²ب(¢      
^r‰‌¢f¢‍‡ع­¦âr{فkوçp"›Cغآ|PB#®C´hpؤ÷P ¢ˆ%z
è؛›¢g^²('j׬×Mt×_|غ†¬¥êوٹغ^vا§uêـ–'§¶*

رد على