Date: Tuesday, January 29, 2019 @ 02:50:22 Author: kkeen Revision: 428351
upgpkg: gerbv 2.7.0-1 Modified: gerbv/trunk/ChangeLog gerbv/trunk/PKGBUILD Deleted: gerbv/trunk/reautopointissues.diff ------------------------+ ChangeLog | 6 PKGBUILD | 14 reautopointissues.diff | 4118 ----------------------------------------------- 3 files changed, 11 insertions(+), 4127 deletions(-) Modified: ChangeLog =================================================================== --- ChangeLog 2019-01-29 02:27:10 UTC (rev 428350) +++ ChangeLog 2019-01-29 02:50:22 UTC (rev 428351) @@ -1,3 +1,9 @@ +2018-01-28 Kyle Keen <[email protected]> + * 2.7.0-1 + - Version bump + - Remove autopoint patch + - Add dconf dependency + 2017-05-10 Kyle Keen <[email protected]> * 2.6.2-1 - Version bump Modified: PKGBUILD =================================================================== --- PKGBUILD 2019-01-29 02:27:10 UTC (rev 428350) +++ PKGBUILD 2019-01-29 02:50:22 UTC (rev 428351) @@ -3,28 +3,24 @@ # Contributor: Stefan Husmann <[email protected]> pkgname=gerbv -pkgver=2.6.2 -pkgrel=2 +pkgver=2.7.0 +pkgrel=1 pkgdesc="An open source Gerber file (RS-274X only) viewer" #url="http://gerbv.gpleda.org/" url="http://gerbv.geda-project.org/" license=('GPL') arch=('x86_64') -depends=('gtk2') +depends=('gtk2' 'dconf') optdepends=('cairo: for better graphics') makedepends=('cvs' 'gettext') # cvs for autopoint changelog=ChangeLog -source=("http://downloads.sourceforge.net/gerbv/$pkgname-$pkgver.tar.gz" - "reautopointissues.diff") -md5sums=('40f259d948ec91cd11e7d8b2829fa9f1' - '55c3aac2af1f99a88dfa7b1508594e49') +source=("http://downloads.sourceforge.net/gerbv/$pkgname-$pkgver.tar.gz") +md5sums=('2d09c69bc12ab76f29006daaadb78ad9') build () { cd "$srcdir/$pkgname-$pkgver" - # remove patches on 2.6.2 - #patch -Np1 -i ../reautopointissues.diff ./autogen.sh sed -i 's|am_aux_dir=`cd $ac_aux_dir|am_aux_dir=`cd $srcdir|' configure ./configure --prefix=/usr \ Deleted: reautopointissues.diff =================================================================== --- reautopointissues.diff 2019-01-29 02:27:10 UTC (rev 428350) +++ reautopointissues.diff 2019-01-29 02:50:22 UTC (rev 428351) @@ -1,4118 +0,0 @@ -diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po -new file mode 100644 -index 0000000..1cc07ec ---- /dev/null -+++ b/po/ru.po -@@ -0,0 +1,3144 @@ -+# Gerbv Russian translation -+# Copyright (C) 2012 gEDA Developers -+# This file is distributed under the same license as the Gerbv package. -+# -+# Sergey Alyoshin <[email protected]>, 2012, 2013 -+# -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: gerbv 2.6A ru\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -+"POT-Creation-Date: 2013-08-25 23:16+0400\n" -+"PO-Revision-Date: 2013-08-25 23:20+0400\n" -+"Last-Translator: Sergey Alyoshin <[email protected]>\n" -+"Language-Team: gEDA user <[email protected]>\n" -+"Language: ru\n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -+ -+#: src/attribute.c:305 -+#, c-format -+msgid "%s(): malloc failed for an array of size %d\n" -+msgstr "%s(): не удалось выделить память для массива размера %d\n" -+ -+#: src/attribute.c:323 -+msgid "gerbv" -+msgstr "Gerbv" -+ -+#: src/attribute.c:341 -+#, c-format -+msgid "%s(): Adding attribute #%d\n" -+msgstr "%s(): добавление атрибута №%d\n" -+ -+#: src/attribute.c:507 -+#, c-format -+msgid "%s: unknown type of HID attribute\n" -+msgstr "%s: неизвестный тип HID-атрибута\n" -+ -+#: src/authors.c:2 -+msgid "Andreas Andersson aka Pitch" -+msgstr "Andreas Andersson aka Pitch" -+ -+#: src/authors.c:3 -+msgid "Trevor Blackwell" -+msgstr "Trevor Blackwell" -+ -+#: src/authors.c:4 -+msgid "Stuart Brorson " -+msgstr "Stuart Brorson" -+ -+#: src/authors.c:5 -+msgid "David Carr" -+msgstr "David Carr" -+ -+#: src/authors.c:6 -+msgid "Anders Eriksson" -+msgstr "Anders Eriksson" -+ -+#: src/authors.c:7 -+msgid "Juergen Haas" -+msgstr "Juergen Haas" -+ -+#: src/authors.c:8 -+msgid "Julian Lamb " -+msgstr "Julian Lamb" -+ -+#: src/authors.c:9 -+msgid "Dan McMahill " -+msgstr "Dan McMahill" -+ -+#: src/authors.c:10 -+msgid "Tomasz Motylewski" -+msgstr "Tomasz Motylewski" -+ -+#: src/authors.c:11 -+msgid "Stefan Petersen" -+msgstr "Stefan Petersen" -+ -+#: src/authors.c:12 -+msgid "Joost Witteveen" -+msgstr "Joost Witteveen" -+ -+#: src/authors.c:13 -+msgid "Joerg Wunsch" -+msgstr "Joerg Wunsch" -+ -+#: src/authors.c:14 -+msgid "... and many others." -+msgstr "... и многие другие." -+ -+#: src/bugs.c:2 -+msgid "Currently KNOWN BUGS" -+msgstr "Известные ошибки" -+ -+#: src/bugs.c:4 -+msgid "All OS:" -+msgstr "Для всех ОС:" -+ -+#: src/bugs.c:6 -+msgid "" -+"If layer orientation modified with rotation and rendering mode is 'Fast' or" -+msgstr "" -+"Если для слоя выполнен поворот и выбрано «Быстрое» или «Искл. ИЛИ» " -+"отображение" -+ -+#: src/bugs.c:7 -+msgid "" -+"'Fast, with XOR' (GDK rendering) rectangular and oval apertures are not " -+"rotated" -+msgstr "" -+"(режим GDK), то прямоугольные и овальные апертуры не будут повёрнуты и " -+ -+#: src/bugs.c:8 -+msgid "and not correctly displayed." -+msgstr "будут отображены некорректно." -+ -+#: src/bugs.c:10 -+msgid "" -+"Reporting about macro parameters (obtained via analyze -> analyze visible" -+msgstr "" -+"Данные о макропараметрах (получаемые по «Анализ → Анализировать видимые" -+ -+#: src/bugs.c:11 -+msgid "Gerber layers, and found in the Aperture definitions tab) incorrectly" -+msgstr "" -+"слои Gerber», и отображаемые во вкладке «Определение апертур») не " -+"соответствуют" -+ -+#: src/bugs.c:12 -+msgid "reports the macro parameters found." -+msgstr "найденным макропараметрам." -+ -+#: src/callbacks.c:84 -+msgid "Gerbv Project" -+msgstr "Проект Gerbv" -+ -+#: src/callbacks.c:152 -+msgid "No layers are currently loaded. A layer must be loaded first." -+msgstr "Не открыто ни одного слоя." -+ -+#: src/callbacks.c:189 -+msgid "Do you want to close any open layers and start a new project?" -+msgstr "Закрыть все открытые слои и начать новый проект?" -+ -+#: src/callbacks.c:190 -+msgid "" -+"Starting a new project will cause all currently open layers to be closed. " -+"Any unsaved changes will be lost." -+msgstr "" -+"Все открытые слои будут закрыты. Все не сохранённые изменения будут потеряны." -+ -+#: src/callbacks.c:224 -+msgid "Do you want to close any open layers and load an existing project?" -+msgstr "Закрыть все открытые слои и открыть существующий проект?" -+ -+#: src/callbacks.c:225 -+msgid "" -+"Loading a project will cause all currently open layers to be closed. Any " -+"unsaved changes will be lost." -+msgstr "" -+"При открытии проекта все текущие слои будут закрыты. Все не сохранённые " -+"изменения будут потеряны." -+ -+#: src/callbacks.c:232 -+msgid "Open project file..." -+msgstr "Открыть файл проекта" -+ -+#: src/callbacks.c:248 src/callbacks.c:534 -+msgid "All" -+msgstr "Все" -+ -+#: src/callbacks.c:289 -+msgid "Open Gerber, drill, or pick & place file(s)..." -+msgstr "Открыть файлы Gerber, сверловки или расположения" -+ -+#: src/callbacks.c:358 -+msgid "Gerbv cannot export this file type" -+msgstr "Gerbv не может экспортировать этот формат файла" -+ -+#: src/callbacks.c:400 -+msgid "Unknown Layer type for merge\n" -+msgstr "Неизвестный тип слоя для объединения\n" -+ -+#: src/callbacks.c:403 -+msgid "Looking for matching files\n" -+msgstr "Поиск соответствующих файлов\n" -+ -+#: src/callbacks.c:408 -+#, c-format -+msgid "Adding '%s'\n" -+msgstr "Добавление «%s»\n" -+ -+#: src/callbacks.c:418 -+msgid "Not Enough Files of same type to merge\n" -+msgstr "Недостаточно слоёв одного типа для объединения\n" -+ -+#: src/callbacks.c:421 -+msgid "Now merging files\n" -+msgstr "Объединение файлов\n" -+ -+#: src/callbacks.c:455 -+msgid "No layer is currently selected" -+msgstr "Слой не выделен" -+ -+#: src/callbacks.c:456 -+msgid "Please select a layer and try again." -+msgstr "Выберите слой и попробуйте снова." -+ -+#: src/callbacks.c:479 src/interface.c:337 -+msgid "Save project as..." -+msgstr "Сохранить проект как..." -+ -+#: src/callbacks.c:481 -+msgid "Export PS file as..." -+msgstr "Экспортировать в формат PS" -+ -+#: src/callbacks.c:483 -+msgid "Export PDF file as..." -+msgstr "Экспортировать в формат PDF" -+ -+#: src/callbacks.c:485 -+msgid "Export SVG file as..." -+msgstr "Экспортировать в формат SVG" -+ -+#: src/callbacks.c:487 -+msgid "Export PNG file as..." -+msgstr "Экспортировать в формат PNG" -+ -+#: src/callbacks.c:488 -+msgid "DPI:" -+msgstr "DPI:" -+ -+#: src/callbacks.c:492 src/callbacks.c:494 -+msgid "DPI value, autoscaling if 0" -+msgstr "Значение DPI, 0 для автомасштабирования" -+ -+#: src/callbacks.c:498 -+msgid "Export RS-274X file as..." -+msgstr "Экспортировать в формат RS-274X" -+ -+#: src/callbacks.c:500 -+msgid "Export Excellon drill file as..." -+msgstr "Экспортировать в формат Excellon" -+ -+#: src/callbacks.c:502 -+msgid "Export RS-274Xm file as..." -+msgstr "Экспортировать объединение в формат RS-274X" -+ -+#: src/callbacks.c:504 -+msgid "Export Excellon drillm file as..." -+msgstr "Экспортировать объединение в формат Excellon" -+ -+#: src/callbacks.c:506 -+msgid "Save layer as..." -+msgstr "Сохранить слой как..." -+ -+#: src/callbacks.c:610 -+#, c-format -+msgid "Merged visible gerber layers and placed in '%s'\n" -+msgstr "Видимые слои Gerber объединены и сохранены в «%s»\n" -+ -+#: src/callbacks.c:619 -+#, c-format -+msgid "Merged visible drill layers and placed in '%s'\n" -+msgstr "Видимые слои сверловки объединены и сохранены в «%s»\n" -+ -+#: src/callbacks.c:814 src/callbacks.c:1255 -+msgid "General information\n" -+msgstr "Общая информация\n" -+ -+#: src/callbacks.c:816 src/callbacks.c:1257 -+#, c-format -+msgid " Active layer count = %d\n" -+msgstr " Видимых слоёв: %d\n" -+ -+#: src/callbacks.c:820 -+msgid "Files processed" -+msgstr "Обработанный слой" -+ -+#: src/callbacks.c:821 -+msgid "Layer number" -+msgstr "Номер слоя" -+ -+#: src/callbacks.c:834 -+msgid "" -+"\n" -+"\n" -+"No Gerber files active (visible)!\n" -+msgstr "" -+"\n" -+"\n" -+"Нет видимых слоёв Gerber!\n" -+ -+#: src/callbacks.c:837 -+msgid "" -+"\n" -+"\n" -+"No errors found in active Gerber file(s)!\n" -+msgstr "" -+"\n" -+"\n" -+"В видимых слоях Gerber ошибок не найдено!\n" -+ -+#: src/callbacks.c:840 -+msgid "" -+"\n" -+"\n" -+"Errors found in active Gerber file(s):\n" -+msgstr "" -+"\n" -+"\n" -+"Найдены ошибки в видимых слоях Gerber:\n" -+ -+#: src/callbacks.c:847 src/callbacks.c:1287 -+msgid "FATAL: " -+msgstr "ФАТАЛЬНАЯ ОШИБКА: " -+ -+#: src/callbacks.c:850 src/callbacks.c:1290 -+msgid "ERROR: " -+msgstr "ОШИБКА: " -+ -+#: src/callbacks.c:853 src/callbacks.c:1293 -+msgid "WARNING: " -+msgstr "Предупреждение: " -+ -+#: src/callbacks.c:856 src/callbacks.c:1296 -+msgid "NOTE: " -+msgstr "Замечание: " -+ -+#: src/callbacks.c:860 src/callbacks.c:1300 -+#, c-format -+msgid " Layer %d: %s %s" -+msgstr " Слой %d: %s %s" -+ -+#: src/callbacks.c:876 src/callbacks.c:1313 -+msgid "G code statistics (all active layers)\n" -+msgstr "Статистика G-кодов на видимых слоях\n" -+ -+#: src/callbacks.c:878 src/callbacks.c:958 src/callbacks.c:981 -+#: src/callbacks.c:1001 src/callbacks.c:1315 src/callbacks.c:1359 -+#: src/callbacks.c:1424 -+msgid "<code> = <number of incidences>\n" -+msgstr "<код> = <количество>\n" -+ -+#: src/callbacks.c:882 -+msgid "Move" -+msgstr "Переход" -+ -+#: src/callbacks.c:886 src/callbacks.c:1323 -+msgid "1X linear interpolation" -+msgstr "1× линейная интерполяция" -+ -+#: src/callbacks.c:890 src/callbacks.c:1327 -+msgid "CW interpolation" -+msgstr "Интерполяция по часовой стрелки" -+ -+#: src/callbacks.c:894 src/callbacks.c:1331 -+msgid "CCW interpolation" -+msgstr "Интерполяция против часовой стрелки" -+ -+#: src/callbacks.c:898 -+msgid "Comment/ignore block" -+msgstr "Блок комментария" -+ -+#: src/callbacks.c:902 -+msgid "10X linear interpolation" -+msgstr "10× линейная интерполяция" -+ -+#: src/callbacks.c:906 -+msgid "0.1X linear interpolation" -+msgstr "0.1× линейная интерполяция" -+ -+#: src/callbacks.c:910 -+msgid "0.01X linear interpolation" -+msgstr "0.01× линейная интерполяция" -+ -+#: src/callbacks.c:914 -+msgid "Poly fill on" -+msgstr "Заполненный полигон" -+ -+#: src/callbacks.c:918 -+msgid "Poly fill off" -+msgstr "Незаполненный полигон" -+ -+#: src/callbacks.c:922 -+msgid "Tool prepare" -+msgstr "Подготовка инструмента" -+ -+#: src/callbacks.c:926 -+msgid "Flash prepare" -+msgstr "Подготовка экспозиции" -+ -+#: src/callbacks.c:930 -+msgid "Units = inches" -+msgstr "Единицы изменения: дюймы" -+ -+#: src/callbacks.c:934 -+msgid "Units = mm" -+msgstr "Единицы измерения: мм" -+ -+#: src/callbacks.c:938 -+msgid "Disable 360 circ. interpolation" -+msgstr "Откл. 360° интерполяции" -+ -+#: src/callbacks.c:942 -+msgid "Enable 360 circ. interpolation" -+msgstr "Вкл. 360° интерполяции" -+ -+#: src/callbacks.c:946 src/callbacks.c:1343 -+msgid "Absolute units" -+msgstr "Абсолютные единицы" -+ -+#: src/callbacks.c:950 src/callbacks.c:1347 -+msgid "Incremental units" -+msgstr "Инкрементальные единицы" -+ -+#: src/callbacks.c:952 src/callbacks.c:1353 -+#, c-format -+msgid "Unknown G codes = %d\n" -+msgstr "Неизвестные G-коды: %d\n" -+ -+#: src/callbacks.c:956 -+msgid "D code statistics (all active layers)\n" -+msgstr "Статистика D-кодов на видимых слоях\n" -+ -+#: src/callbacks.c:962 -+msgid "Exposure on" -+msgstr "Вкл. экспозиции" -+ -+#: src/callbacks.c:966 -+msgid "Exposure off" -+msgstr "Откл. экспозиции" -+ -+#: src/callbacks.c:970 -+msgid "Flash aperture" -+msgstr "Апертура экспозиции" -+ -+#: src/callbacks.c:972 -+#, c-format -+msgid "Undefined D codes = %d\n" -+msgstr "Неопределённые D-коды: %d\n" -+ -+#: src/callbacks.c:975 -+#, c-format -+msgid "D code Errors = %d\n" -+msgstr "Ошибки D-кодов: %d\n" -+ -+#: src/callbacks.c:979 src/callbacks.c:1357 -+msgid "M code statistics (all active layers)\n" -+msgstr "Статистика M-кодов на видимых слоях\n" -+ -+#: src/callbacks.c:985 -+msgid "Program start" -+msgstr "Начало программы" -+ -+#: src/callbacks.c:989 -+msgid "Program stop" -+msgstr "Останов программы" -+ -+#: src/callbacks.c:993 -+msgid "Program end" -+msgstr "Конец программы" -+ -+#: src/callbacks.c:995 src/callbacks.c:1417 -+#, c-format -+msgid "Unknown M codes = %d\n" -+msgstr "Неизвестные M-коды: %d\n" -+ -+#: src/callbacks.c:999 src/callbacks.c:1422 -+msgid "Misc code statistics (all active layers)\n" -+msgstr "Статистика прочих кодов на видимых слоях\n" -+ -+#: src/callbacks.c:1013 src/callbacks.c:1429 -+#, c-format -+msgid "Unknown codes = %d\n" -+msgstr "Неизвестные коды: %d\n" -+ -+#: src/callbacks.c:1020 -+msgid "No aperture definitions found in Gerber file(s)!\n" -+msgstr "Нет определения апертур в слоях Gerber!\n" -+ -+#: src/callbacks.c:1023 -+msgid "Apertures defined in Gerber file(s) (by layer)\n" -+msgstr "Апертуры определённые в слоях Gerber\n" -+ -+#: src/callbacks.c:1026 -+msgid "Layer" -+msgstr "Слой" -+ -+#: src/callbacks.c:1027 -+msgid "D code" -+msgstr "D-код" -+ -+#: src/callbacks.c:1028 -+msgid "Aperture" -+msgstr "Апертура" -+ -+#: src/callbacks.c:1029 -+msgid "Param[0]" -+msgstr "Параметр[0]" -+ -+#: src/callbacks.c:1030 -+msgid "Param[1]" -+msgstr "Параметр[1]" -+ -+#: src/callbacks.c:1031 -+msgid "Param[2]" -+msgstr "Параметр[2]" -+ -+#: src/callbacks.c:1052 -+msgid "No apertures used in Gerber file(s)!\n" -+msgstr "Нет используемых апертур в видимых слоях Gerber!\n" -+ -+#: src/callbacks.c:1058 -+msgid "Apertures used in Gerber file(s) (all active layers)\n" -+msgstr "Используемые апертуры в видимых слоях Gerber\n" -+ -+#: src/callbacks.c:1060 -+msgid "<aperture code> = <number of uses>\n" -+msgstr "<код апертуры> = <используемое количество>\n" -+ -+#: src/callbacks.c:1074 -+#, c-format -+msgid "" -+"\n" -+"Total number of aperture uses: %d\n" -+msgstr "" -+"\n" -+"Всего используемых апертур: %d\n" -+ -+#: src/callbacks.c:1079 -+msgid "Gerber codes report" -+msgstr "Отчёт по кодам Gerber" -+ -+#: src/callbacks.c:1190 src/callbacks.c:1531 -+msgid "General" -+msgstr "Общая информация" -+ -+#: src/callbacks.c:1194 src/callbacks.c:1535 -+msgid "G codes" -+msgstr "G-коды" -+ -+#: src/callbacks.c:1198 -+msgid "D codes" -+msgstr "D-коды" -+ -+#: src/callbacks.c:1202 src/callbacks.c:1539 -+msgid "M codes" -+msgstr "M-коды" -+ -+#: src/callbacks.c:1206 src/callbacks.c:1543 -+msgid "Misc. codes" -+msgstr "Прочие коды" -+ -+#: src/callbacks.c:1210 -+msgid "Aperture definitions" -+msgstr "Определение апертур" -+ -+#: src/callbacks.c:1214 -+msgid "Aperture usage" -+msgstr "Использование апертур" -+ -+#: src/callbacks.c:1261 -+msgid "" -+"\n" -+"\n" -+"Files processed:\n" -+msgstr "" -+"\n" -+"\n" -+"Обработаны слои:\n" -+ -+#: src/callbacks.c:1274 -+msgid "" -+"\n" -+"\n" -+"No drill files active (visible)!\n" -+msgstr "" -+"\n" -+"\n" -+"Нет видимых слоёв сверловки!\n" -+ -+#: src/callbacks.c:1277 -+msgid "" -+"\n" -+"\n" -+"No errors found in active drill file(s)!\n" -+msgstr "" -+"\n" -+"\n" -+"В видимых слоях сверловки ошибок не найдено.\n" -+ -+#: src/callbacks.c:1280 -+msgid "" -+"\n" -+"\n" -+"Errors found in active drill file(s):\n" -+msgstr "" -+"\n" -+"\n" -+"Найдены ошибки в следующих слоях сверловки:\n" -+ -+#: src/callbacks.c:1319 -+msgid "Rout mode" -+msgstr "Холостой ход" -+ -+#: src/callbacks.c:1335 -+msgid "Variable dwell" -+msgstr "Переменная задержка" -+ -+#: src/callbacks.c:1339 -+msgid "Drill mode" -+msgstr "Режим сверловки" -+ -+#: src/callbacks.c:1351 -+msgid "Zero set" -+msgstr "Установка нуля" -+ -+#: src/callbacks.c:1363 -+msgid "End of program" -+msgstr "Конец программы" -+ -+#: src/callbacks.c:1367 -+msgid "End of pattern" -+msgstr "Конец комбинации" -+ -+#: src/callbacks.c:1371 -+msgid "Tool tip check" -+msgstr "Проверка инструмента" -+ -+#: src/callbacks.c:1375 src/callbacks.c:1383 -+msgid "Begin pattern" -+msgstr "Начало комбинации" -+ -+#: src/callbacks.c:1379 -+msgid "End program rewind" -+msgstr "Конец программы со сбросом" -+ -+#: src/callbacks.c:1387 -+msgid "Long message" -+msgstr "Длинное сообщение" -+ -+#: src/callbacks.c:1391 -+msgid "Operator message" -+msgstr "Сообщение оператора" -+ -+#: src/callbacks.c:1395 -+msgid "Begin program header" -+msgstr "Начало заголовка программы" -+ -+#: src/callbacks.c:1399 -+msgid "Metric units" -+msgstr "Метрические единицы измерения" -+ -+#: src/callbacks.c:1403 -+msgid "English units" -+msgstr "Английские единицы измерения" -+ -+#: src/callbacks.c:1407 -+msgid "End program header" -+msgstr "Конец заголовка программы" -+ -+#: src/callbacks.c:1411 src/callbacks.c:1415 -+msgid "Canned text" -+msgstr "Высверленный текст" -+ -+#: src/callbacks.c:1426 -+#, c-format -+msgid "comments = %d\n" -+msgstr "комментарии: %d\n" -+ -+#: src/callbacks.c:1435 -+msgid "Repeat hole" -+msgstr "повтор" -+ -+#: src/callbacks.c:1443 -+msgid "Drills used (all active layers)\n" -+msgstr "Используемые отверстия на видимых слоях\n" -+ -+#: src/callbacks.c:1445 -+msgid "Drill no." -+msgstr "№ отв." -+ -+#: src/callbacks.c:1445 -+msgid "Dia." -+msgstr "Диаметр" -+ -+#: src/callbacks.c:1445 src/drill.c:187 -+msgid "Units" -+msgstr "Единицы измерения" -+ -+#: src/callbacks.c:1445 -+msgid "Count" -+msgstr "Количество" -+ -+#: src/callbacks.c:1458 -+#, c-format -+msgid "Total drill count %d\n" -+msgstr "Всего отверстий: %d\n" -+ -+#: src/callbacks.c:1467 -+msgid "Drill file codes report" -+msgstr "Отчёт по кодам сверловки" -+ -+#: src/callbacks.c:1547 -+msgid "Drills used" -+msgstr "Используемые отверстия" -+ -+#: src/callbacks.c:1594 -+msgid "Do you want to close all open layers and quit the program?" -+msgstr "Закрыть все открытые слои и выйти из программы?" -+ -+#: src/callbacks.c:1595 -+msgid "Quitting the program will cause any unsaved changes to be lost." -+msgstr "Выход из программы приведёт к потере всех не сохранённых изменений." -+ -+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. -+#: src/callbacks.c:1618 -+msgid "translator-credits" -+msgstr "Сергей Алёшин <[email protected]>" -+ -+#: src/callbacks.c:1620 -+#, c-format -+msgid "" -+"gerbv -- a Gerber (RS-274/X) viewer.\n" -+"\n" -+"This is gerbv version %s\n" -+"Compiled on %s at %s\n" -+"\n" -+"gerbv is part of the gEDA Project.\n" -+"\n" -+"For more information see:\n" -+" gEDA homepage: http://geda-project.org/\n" -+" gEDA Wiki: http://wiki.geda-project.org/" -+msgstr "" -+"Gerbv — просмотр файлов Gerber (RS-274/X).\n" -+"\n" -+"Версия программы %s\n" -+"Собрана %s в %s\n" -+"Gerbv является частью проекта gEDA.\n" -+"\n" -+"Для дальнейшей информации, см.:\n" -+" Домашняя страница gEDA: http://geda-project.org/\n" -+" gEDA Wiki: http://wiki.geda-project.org/" -+ -+#: src/callbacks.c:1631 -+msgid "" -+"gerbv -- a Gerber (RS-274/X) viewer.\n" -+"\n" -+"Copyright (C) 2000-2007 Stefan Petersen\n" -+"\n" -+"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" -+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -+"the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n" -+"(at your option) any later version.\n" -+"\n" -+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -+"GNU General Public License for more details.\n" -+"\n" -+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -+"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." -+msgstr "" -+"Gerbv — просмотр файлов Gerber (RS-274/X)\n" -+"\n" -+"Copyright © 2000—2007 Stefan Petersen\n" -+"\n" -+"Это свободное программное обеспечение: вы можете распространять и/или\n" -+"изменять его на условиях универсальной общественной лицензии (GPL) GNU,\n" -+"опубликованной фондом свободного программного обеспечения (FSF), версии 2\n" -+"или (по вашему усмотрению) более поздней версии.\n" -+"\n" -+"Эта программа распространяется в надежде, что она будет полезна,\n" -+"но БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ; в том числе БЕЗ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ\n" -+"ПРОДАЖИ или БЕЗ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КАКОЙ-ЛИБО ЦЕЛИ. Для\n" -+"подробностей см. лицензию GNU GPL.\n" -+"\n" -+"Вы должны были получить копию лицензии GNU GPL вместе с этой программой\n" -+"Если вы её не получили, см. <http://www.gnu.org/licenses/>." -+ -+#: src/callbacks.c:1650 -+msgid "Gerbv" -+msgstr "Gerbv" -+ -+#: src/callbacks.c:1679 -+msgid "About Gerbv" -+msgstr "О программе" -+ -+#: src/callbacks.c:1706 -+msgid "Known bugs in gerbv" -+msgstr "Известные ошибки в Gerbv" -+ -+#: src/callbacks.c:2056 src/callbacks.c:3071 -+msgid "" -+"Click to select objects in the current layer. Middle click and drag to pan." -+msgstr "Выделите объекты в текущем слое. Средняя кнопка для масштабирования." -+ -+#: src/callbacks.c:2064 -+msgid "Click and drag to pan. Right click and drag to zoom." -+msgstr "Перетащите для прокрутки. Правая кнопка для масштабирования." -+ -+#: src/callbacks.c:2072 -+msgid "Click and drag to zoom in. Shift+click to zoom out." -+msgstr "Перетащите для увеличения. Удерживайте клавишу Shift для уменьшения." -+ -+#: src/callbacks.c:2080 -+msgid "Click and drag to measure a distance." -+msgstr "Перетащите для измерения расстояния." -+ -+#: src/callbacks.c:2256 -+msgid "Select a color" -+msgstr "Выберите цвет" -+ -+#: src/callbacks.c:2370 -+msgid "Unknown" -+msgstr "Неизвестный тип" -+ -+#: src/callbacks.c:2374 -+msgid "This file type does not currently have any editable features" -+msgstr "В настоящее время этот формат не имеет изменяемых свойств" -+ -+#: src/callbacks.c:2375 -+msgid "" -+"Format editing is currently only supported for Excellon drill file formats." -+msgstr "Изменение формата возможно только для сверловки Excellon." -+ -+#: src/callbacks.c:2385 -+msgid "This layer has changed!" -+msgstr "Слой изменён!" -+ -+#: src/callbacks.c:2386 -+msgid "" -+"Editing the file type will reload the layer, destroying your changes. Click " -+"OK to edit the file type and destroy your changes, or Cancel to leave." -+msgstr "" -+"Изменение формата файла приведёт к перезагрузке слоя и потере всех его " -+"изменений. При нажатии OK изменения будут потеряны." -+ -+#: src/callbacks.c:2401 -+msgid "Edit file format" -+msgstr "Изменить формат" -+ -+#: src/callbacks.c:2409 -+#, c-format -+msgid "%s(): Reloading layer\n" -+msgstr "%s(): перезагрузка слоя\n" -+ -+#: src/callbacks.c:2633 src/callbacks.c:2834 -+msgid "No object is currently selected" -+msgstr "Нет выделенных объектов" -+ -+#: src/callbacks.c:2634 -+msgid "" -+"Objects must be selected using the pointer tool before you can view the " -+"object properties." -+msgstr "Объект должен быть выделен для просмотра его свойств." -+ -+#: src/callbacks.c:2658 -+msgid "<unnamed layer>" -+msgstr "<безымянный>" -+ -+#: src/callbacks.c:2664 -+msgid "<unlabeled net>" -+msgstr "<безымянное>" -+ -+#: src/callbacks.c:2669 -+msgid "Object type: Polygon\n" -+msgstr "Тип объекта: полигон\n" -+ -+#: src/callbacks.c:2683 -+msgid "Object type: Line\n" -+msgstr "Тип объекта: линия\n" -+ -+#: src/callbacks.c:2689 -+msgid "Object type: Arc\n" -+msgstr "Тип объекта: дуга\n" -+ -+#: src/callbacks.c:2698 -+msgid "Object type: Unknown\n" -+msgstr "Тип объекта: неизвестный\n" -+ -+#: src/callbacks.c:2701 -+msgid " Exposure: On\n" -+msgstr " Экспозиция: вкл.\n" -+ -+#: src/callbacks.c:2705 -+#, c-format -+msgid " Start location: (%g, %g)\n" -+msgstr " Начало: %g; %g\n" -+ -+#: src/callbacks.c:2707 -+#, c-format -+msgid " Stop location: (%g, %g)\n" -+msgstr " Конец: %g; %g\n" -+ -+#: src/callbacks.c:2711 -+#, c-format -+msgid " Length: %g (sum: %g)\n" -+msgstr " Длина: %g (сумма: %g)\n" -+ -+#: src/callbacks.c:2714 src/callbacks.c:2726 -+#, c-format -+msgid " Layer name: %s\n" -+msgstr " Слой: %s\n" -+ -+#: src/callbacks.c:2715 src/callbacks.c:2727 -+#, c-format -+msgid " Net label: %s\n" -+msgstr " Соединение: %s\n" -+ -+#: src/callbacks.c:2716 src/callbacks.c:2728 -+#, c-format -+msgid " In file: %s\n" -+msgstr " Файл: %s\n" -+ -+#: src/callbacks.c:2720 -+msgid "Object type: Flashed aperture\n" -+msgstr "Тип объекта: апертура экспозиции\n" -+ -+#: src/callbacks.c:2724 -+#, c-format -+msgid " Location: (%g, %g)\n" -+msgstr " Расположение: %g; %g\n" -+ -+#: src/callbacks.c:2752 src/callbacks.c:2768 -+#, c-format -+msgid "Benchmark(): Starting redraw #%d\n" -+msgstr "Проверка производительности: начало перерисовки №%d\n" -+ -+#: src/callbacks.c:2755 src/callbacks.c:2776 -+#, c-format -+msgid "Elapsed time = %ld seconds\n" -+msgstr "Затраченное время: %ld с\n" -+ -+#: src/callbacks.c:2757 -+#, c-format -+msgid "" -+"FAST (=GDK) mode benchmark: %d redraws in %ld seconds (%g redraws/second)\n" -+msgstr "" -+"Проверка производительности БЫСТРОГО (GDK) режима: %d отрисовок за %ld с (%g " -+"отрисовок/c)\n" -+ -+#: src/callbacks.c:2778 -+#, c-format -+msgid "" -+"NORMAL (=Cairo) mode benchmark: %d redraws in %ld seconds (%g redraws/" -+"second)\n" -+msgstr "" -+"Проверка производительности ОБЫЧНОГО (Cairo) режима: %d отрисовок за %ld с " -+"(%g отрисовок/c)\n" -+ -+#: src/callbacks.c:2792 -+msgid "Full zoom benchmarks\n" -+msgstr "Проверка производительности полного увеличения\n" -+ -+#: src/callbacks.c:2796 -+msgid "x5 zoom benchmarks\n" -+msgstr "Проверка производительности x5 увеличения\n" -+ -+#: src/callbacks.c:2835 -+msgid "" -+"Objects must be selected using the pointer tool before they can be deleted." -+msgstr "Для того чтобы удалить объекты, они должны быть выделены указателем" -+ -+#: src/callbacks.c:2847 -+msgid "Do you want to permanently delete the selected objects?" -+msgstr "Удалить выделенные объекты?" -+ -+#: src/callbacks.c:2848 -+msgid "" -+"Gerbv currently has no undo function, so this action cannot be undone. This " -+"action will not change the saved file unless you save the file afterwards." -+msgstr "" -+"В настоящее время Gerbv не имеет функции отмены, поэтому это действие нельзя " -+"будет отменить. Файл не будет изменён, если изменения не будут сохранены." -+ -+#: src/callbacks.c:3040 -+#, c-format -+msgid "(%8.2f, %8.2f)" -+msgstr "(%.2f; %.2f)" -+ -+#: src/callbacks.c:3044 -+#, c-format -+msgid "(%8.3f, %8.3f)" -+msgstr "(%.3f; %.3f)" -+ -+#: src/callbacks.c:3048 -+#, c-format -+msgid "(%4.5f, %4.5f)" -+msgstr "(%.4f; %.5f)" -+ -+#: src/callbacks.c:3064 -+msgid "No object selected. Objects can only be selected in the active layer." -+msgstr "" -+"Нет выделенных объектов. Они могут быть выделены только на видимом слое." -+ -+#: src/callbacks.c:3076 -+msgid "1 object is currently selected" -+msgstr "Выделен 1 объект" -+ -+#: src/callbacks.c:3081 -+#, c-format -+msgid "%d object are currently selected" -+msgid_plural "%d objects are currently selected" -+msgstr[0] "Выделен %d объект" -+msgstr[1] "Выделено %d объекта" -+msgstr[2] "Выделено %d объектов" -+ -+#: src/callbacks.c:3313 -+msgid "No objects are currently selected" -+msgstr "Нет выделенных объектов" -+ -+#: src/callbacks.c:3387 -+#, c-format -+msgid "Measured distance: %8.2f mils (%8.2f x, %8.2f y)" -+msgstr "Расстояние: %.2f мил (x: %.2f; y: %.2f)" -+ -+#: src/callbacks.c:3392 -+#, c-format -+msgid "Measured distance: %8.3f mms (%8.3f x, %8.3f y)" -+msgstr "Расстояние: %.3f мм (x: %.3f; y: %.3f)" -+ -+#: src/callbacks.c:3397 -+#, c-format -+msgid "Measured distance: %4.5f inches (%4.5f x, %4.5f y)" -+msgstr "Расстояние: %.5f дюйм (x: %.5f; y: %.5f)" -+ -+#: src/callbacks.c:3562 -+#, c-format -+msgid "Fatal error : %s\n" -+msgstr "Фатальная ошибка: %s\n" -+ -+#: src/callbacks.c:3626 -+#, c-format -+msgid " Aperture used: D%d\n" -+msgstr " Апертура: D%d\n" -+ -+#: src/callbacks.c:3627 -+#, c-format -+msgid " Aperture type: %s\n" -+msgstr " Тип апертуры: %s\n" -+ -+#: src/callbacks.c:3631 -+#, c-format -+msgid " Diameter: %g\n" -+msgstr " Диаметр: %g\n" -+ -+#: src/callbacks.c:3636 -+#, c-format -+msgid " Dimensions: %gx%g\n" -+msgstr " Размер: %g×%g\n" -+ -+#: src/csv.c:167 src/csv.c:288 -+#, c-format -+msgid "%d: unexpected quote in element" -+msgstr "%d: неожиданная кавычка в элементе" -+ -+#: src/csv.c:198 -+#, c-format -+msgid "%d: bad end quote in element" -+msgstr "%d: ошибочная закрывающая кавычка в элементе" -+ -+#: src/csv.c:319 -+#, c-format -+msgid "%d: bad end quote in element " -+msgstr "%d: ошибочная закрывающая кавычка в элементе " -+ -+#: src/draw-gdk.c:572 src/draw.c:317 -+msgid "Drawing simplified aperture macros:\n" -+msgstr "Отрисовка макроса упрощённой апертуры:\n" -+ -+#: src/draw-gdk.c:578 -+msgid " Circle\n" -+msgstr " Круг\n" -+ -+#: src/draw-gdk.c:582 -+msgid " Outline\n" -+msgstr " Контур\n" -+ -+#: src/draw-gdk.c:586 -+msgid " Polygon\n" -+msgstr " Полигон\n" -+ -+#: src/draw-gdk.c:590 -+msgid " Moire\n" -+msgstr " Муар\n" -+ -+#: src/draw-gdk.c:594 -+msgid " Thermal\n" -+msgstr " Термобарьер\n" -+ -+#: src/draw-gdk.c:598 -+msgid " Line 20\n" -+msgstr " Линия 20\n" -+ -+#: src/draw-gdk.c:602 -+msgid " Line 21\n" -+msgstr " Линия 21\n" -+ -+#: src/draw-gdk.c:606 -+msgid " Line 22\n" -+msgstr " Линия 22\n" -+ -+#: src/draw-gdk.c:609 -+msgid "Unknown simplified aperture macro" -+msgstr "Неизвестный макрос упрощённой апертуры" -+ -+#: src/draw-gdk.c:1116 -+msgid "Linear != x1\n" -+msgstr "Линейный != ×1\n" -+ -+#: src/draw-gdk.c:1219 src/draw.c:954 -+msgid "Unknown aperture type\n" -+msgstr "Неизвестный тип апертуры\n" -+ -+#: src/draw-gdk.c:1224 src/draw.c:962 -+msgid "Unknown aperture state\n" -+msgstr "Неизвестное состояние апертуры\n" -+ -+#: src/drill.c:155 src/interface.c:1862 -+msgid "None" -+msgstr "Нет" -+ -+#: src/drill.c:157 -+msgid "Leading" -+msgstr "Спереди" -+ -+#: src/drill.c:159 -+msgid "Trailing" -+msgstr "Сзади" -+ -+#: src/drill.c:165 src/drill.c:1125 src/drill.c:1207 -+msgid "inch" -+msgstr "дюймы" -+ -+#: src/drill.c:172 src/drill.c:1125 src/drill.c:1207 src/interface.c:1094 -+msgid "mm" -+msgstr "мм" -+ -+#: src/drill.c:179 -+msgid "autodetect" -+msgstr "Автоопределение" -+ -+#: src/drill.c:179 -+msgid "Try to autodetect the file format" -+msgstr "Попытаться автоматически определить формат" -+ -+#: src/drill.c:183 -+msgid "zero_supression" -+msgstr "Отбрасывать нули" -+ -+#: src/drill.c:183 -+msgid "Zero supression" -+msgstr "Отбрасывать нули" -+ -+#: src/drill.c:187 -+msgid "units" -+msgstr "Единицы измерения" -+ -+#: src/drill.c:197 -+msgid "digits" -+msgstr "Цифры" -+ -+#: src/drill.c:197 -+msgid "" -+"Number of digits. For trailing zero supression, this is the number of " -+"digits before the decimal point. Otherwise this is the number of digits " -+"after the decimal point." -+msgstr "" -+"Количество цифр перед десятичной точкой, при отбрасывании нулей сзади; и " -+"после, при отбрасывании спереди." -+ -+#: src/drill.c:241 -+msgid "malloc curr_net->next failed\n" -+msgstr "Ошибка выделения памяти для curr_net->next\n" -+ -+#: src/drill.c:324 src/gerber.c:770 src/pick-and-place.c:582 -+msgid "malloc image failed\n" -+msgstr "Ошибка выделения памяти для изображения\n" -+ -+#: src/drill.c:352 -+msgid "malloc stats failed\n" -+msgstr "Ошибка выделения памяти для статуса\n" -+ -+#: src/drill.c:358 -+msgid "malloc state failed\n" -+msgstr "Ошибка выделения памяти для состояния\n" -+ -+#: src/drill.c:362 src/drill_stats.c:314 src/pick-and-place.c:587 -+msgid "malloc format failed\n" -+msgstr "Ошибка выделения памяти\n" -+ -+#: src/drill.c:417 src/drill.c:431 src/drill.c:727 src/drill.c:730 -+#: src/drill.c:763 -+#, c-format -+msgid "Undefined header line = '%s'\n" -+msgstr "Неопределённая строка заголовка «%s»\n" -+ -+#: src/drill.c:447 -+msgid "Rout mode data is not supported\n" -+msgstr "Данные режима быстрого позиционирования не поддерживаются\n" -+ -+#: src/drill.c:462 src/gerber.c:1488 -+msgid "Unexpected EOF found.\n" -+msgstr "Неожиданный код конца файла.\n" -+ -+#: src/drill.c:510 src/drill.c:517 -+msgid "Found junk after INCH command\n" -+msgstr "Ненужный текст после команды INCH\n" -+ -+#: src/drill.c:561 -+msgid "" -+"End of Excellon header reached but no leading/trailing zero handling " -+"specified.\n" -+msgstr "" -+"В заголовке файла Excellon не указана обработка ведущих/младших нулей.\n" -+ -+#: src/drill.c:565 -+msgid "Assuming leading zeros.\n" -+msgstr "Предполагаются ведущие нули.\n" -+ -+#: src/drill.c:575 -+msgid "M71 code found but no METRIC specification in header.\n" -+msgstr "Найден код M71, но в заголовке не указано METRIC.\n" -+ -+#: src/drill.c:579 -+msgid "Assuming all tool sizes are MM.\n" -+msgstr "Предполагается размер всех инструментов в мм.\n" -+ -+#: src/drill.c:620 -+#, c-format -+msgid "Message embedded in drill file: '%s'\n" -+msgstr "Текст встроенный в файл сверловки: «%s»\n" -+ -+#: src/drill.c:644 -+msgid "Undefined M code found.\n" -+msgstr "Неопределённый M-код.\n" -+ -+#: src/drill.c:653 -+msgid "R codes are not allowed in the header.\n" -+msgstr "R-коды не допустимы в заголовке.\n" -+ -+#: src/drill.c:715 -+msgid "Drill file sets spindle speed -- ignoring.\n" -+msgstr "Пропуск установки скорости шпинделя в файле сверловки.\n" -+ -+#: src/drill.c:759 -+msgid "Undefined codes found in header.\n" -+msgstr "Неопределённые коды в заголовке.\n" -+ -+#: src/drill.c:772 -+#, c-format -+msgid "Undefined character '%c' [0x%02x] found inside data, ignoring\n" -+msgstr "Пропуск неопределённого символа ‘%c’ [0x%02x] в данных\n" -+ -+#: src/drill.c:784 -+msgid "No EOF found in drill file.\n" -+msgstr "В файле сверловки отсутствует код конца файла.\n" -+ -+#: src/drill.c:870 -+msgid "malloc buf failed while checking for drill file.\n" -+msgstr "Ошибка выделения памяти при проверке является ли файл сверловкой.\n" -+ -+#: src/drill.c:989 -+#, c-format -+msgid "Tool change stop switch found: %s\n" -+msgstr "Смена инструмента: %s\n" -+ -+#: src/drill.c:1007 -+msgid "Orcad bug: Junk text found in place of tool definition.\n" -+msgstr "Ошибка Orcad: ненужный текст вместо определения инструмента.\n" -+ -+#: src/drill.c:1010 -+#, c-format -+msgid "Junk text = %s\n" -+msgstr "Ненужный текст: %s\n" -+ -+#: src/drill.c:1020 -+msgid "Ignorning junk text.\n" -+msgstr "Пропуск ненужного текста.\n" -+ -+#: src/drill.c:1034 -+#, c-format -+msgid "Drill number out of bounds: %d.\n" -+msgstr "Номер отверстия %d не входит в границы.\n" -+ -+#: src/drill.c:1065 -+#, c-format -+msgid "Read a drill of diameter %g inches.\n" -+msgstr "Прочитано отверстие диаметром %g дюймов.\n" -+ -+#: src/drill.c:1071 -+msgid "Assuming units are mils.\n" -+msgstr "Предполагаются единицы измерения мил.\n" -+ -+#: src/drill.c:1081 -+#, c-format -+msgid "Unreasonable drill size found for drill %d: %g\n" -+msgstr "Бессмысленный размер отверстия %d: %g\n" -+ -+#: src/drill.c:1097 -+#, c-format -+msgid "Found redefinition of drill %d.\n" -+msgstr "Переопределение отверстия %d.\n" -+ -+#: src/drill.c:1108 src/drill.c:1163 -+msgid "malloc tool failed\n" -+msgstr "Ошибка выделения памяти для инструмента\n" -+ -+#: src/drill.c:1150 -+msgid "Unexpected EOF encountered header of drill file.\n" -+msgstr "Неожиданный код конца файла в заголовке файла сверловки.\n" -+ -+#: src/drill.c:1182 -+#, c-format -+msgid "Tool %02d used without being defined\n" -+msgstr "Инструмент %02d используется без определения\n" -+ -+#: src/drill.c:1188 -+#, c-format -+msgid "Setting a default size of %g\"\n" -+msgstr "Установка размера по умолчанию %g\"\n" -+ -+#: src/drill.c:1237 -+msgid "Unexpected EOF found while parsing M code.\n" -+msgstr "Неожиданный код конца файла при разборе M-кода.\n" -+ -+#: src/drill.c:1391 -+msgid "Found junk after METRIC command\n" -+msgstr "Ненужный текст после команды METRIC\n" -+ -+#: src/drill.c:1431 -+msgid "Unexpected EOF found while parsing G code.\n" -+msgstr "Неожиданный код конца файла при разборе G-кода.\n" -+ -+#: src/drill.c:1605 -+#, c-format -+msgid "" -+"%s(): omit_zeros == GERBV_OMIT_ZEROS_TRAILING but fmt = %d.\n" -+"This should never have happened\n" -+msgstr "" -+"%s(): omit_zeros == GERBV_OMIT_ZEROS_TRAILING но fmt = %d.\n" -+"Этого никогда не должно случиться\n" -+ -+#: src/drill.c:1620 -+#, c-format -+msgid "%s(): wantdigits = %d which exceeds the maximum allowed size\n" -+msgstr "%s(): wantdigits = %d превышает максимально допустимое значение\n" -+ -+#: src/drill.c:1675 -+#, c-format -+msgid "%s(): Unhandled fmt ` %d\n" -+msgstr "%s(): формат %d не обработан\n" -+ -+#: src/drill_stats.c:68 -+msgid "malloc drill_list failed\n" -+msgstr "Ошибка выделения памяти для списка отверстий сверловки\n" -+ -+#: src/drill_stats.c:74 src/drill_stats.c:469 src/gerb_stats.c:68 -+#: src/gerb_stats.c:290 -+msgid "malloc error_list failed\n" -+msgstr "Ошибка выделения памяти для списка ошибок\n" -+ -+#: src/drill_stats.c:199 -+#, c-format -+msgid "Broken tool detect %s (layer %d)" -+msgstr "Обнаружена неисправность инструмента %s (слой %d)" -+ -+#: src/dynload.c:49 -+#, c-format -+msgid "scheme load-extension: %s: %s" -+msgstr "scheme расширение для загрузки: %s: %s" -+ -+#: src/dynload.c:79 -+#, c-format -+msgid "Error loading scheme extension \"%s\": %s\n" -+msgstr "Ошибка загрузки расширения scheme «%s»: %s\n" -+ -+#: src/dynload.c:90 -+#, c-format -+msgid "Error initializing scheme module \"%s\": %s\n" -+msgstr "Ошибка инициализации модуля scheme «%s»: %s\n" -+ -+#: src/export-drill.c:56 src/export-rs274x.c:217 -+#, c-format -+msgid "Can't open file for writing: %s\n" -+msgstr "Невозможно открыть файл «%s» для записи\n" -+ -+#: src/exportimage.c:97 -+#, c-format -+msgid "Exporting error to file \"%s\"\n" -+msgstr "Ошибка экспорта в файл «%s»\n" -+ -+#: src/gerb_file.c:182 -+msgid "Failed to read integer" -+msgstr "Ошибка чтения целого числа" -+ -+#: src/gerb_file.c:208 -+msgid "Failed to read double" -+msgstr "Ошибка чтения вещественного числа двойной точности" -+ -+#: src/gerb_image.c:100 src/gerb_image.c:272 src/gerb_image.c:325 -+#, c-format -+msgid "unknown" -+msgstr "неизвестный тип" -+ -+#: src/gerb_image.c:248 -+#, c-format -+msgid "linearX1" -+msgstr "линейная×1" -+ -+#: src/gerb_image.c:251 -+#, c-format -+msgid "linearX10" -+msgstr "линейная×10" -+ -+#: src/gerb_image.c:254 -+#, c-format -+msgid "linearX01" -+msgstr "линейная×01" -+ -+#: src/gerb_image.c:257 -+#, c-format -+msgid "linearX001" -+msgstr "линейная×001" -+ -+#: src/gerb_image.c:260 -+#, c-format -+msgid "CW circular" -+msgstr "круговая по часовой" -+ -+#: src/gerb_image.c:263 -+#, c-format -+msgid "CCW circular" -+msgstr "круговая против часовой" -+ -+#: src/gerb_image.c:266 -+#, c-format -+msgid "polygon area start" -+msgstr "начало полигональной области" -+ -+#: src/gerb_image.c:269 -+#, c-format -+msgid "polygon area end" -+msgstr "конец полигональной области" -+ -+#: src/gerb_image.c:281 -+#, c-format -+msgid "..state off" -+msgstr "..выключенное состояние" -+ -+#: src/gerb_image.c:284 -+#, c-format -+msgid "..state on" -+msgstr "..включенное состояние" -+ -+#: src/gerb_image.c:287 -+#, c-format -+msgid "..state flash" -+msgstr "..состояние экспозиции" -+ -+#: src/gerb_image.c:290 -+#, c-format -+msgid "..state unknown" -+msgstr "..состояние неизвестно" -+ -+#: src/gerb_image.c:303 -+#, c-format -+msgid "Apertures:\n" -+msgstr "Апертуры:\n" -+ -+#: src/gerb_image.c:307 -+#, c-format -+msgid " Aperture no:%d is an " -+msgstr "Апертура №%d — " -+ -+#: src/gerb_image.c:310 -+#, c-format -+msgid "circle" -+msgstr "круг" -+ -+#: src/gerb_image.c:313 -+#, c-format -+msgid "rectangle" -+msgstr "прямоугольник" -+ -+#: src/gerb_image.c:316 -+#, c-format -+msgid "oval" -+msgstr "овал" -+ -+#: src/gerb_image.c:319 -+#, c-format -+msgid "polygon" -+msgstr "полигон" -+ -+#: src/gerb_image.c:322 -+#, c-format -+msgid "macro" -+msgstr "макрос" -+ -+#: src/gerb_image.c:337 -+#, c-format -+msgid "(%f,%f)->(%f,%f) with %d (" -+msgstr "(%f,%f)->(%f,%f) с %d (" -+ -+#: src/gerb_stats.c:74 src/gerb_stats.c:376 -+msgid "malloc aperture_list failed\n" -+msgstr "Ошибка выделения памяти для списка апертур\n" -+ -+#: src/gerb_stats.c:80 -+msgid "malloc D_code_list failed\n" -+msgstr "Ошибка выделения памяти для списка D-кодов\n" -+ -+#: src/gerb_stats.c:434 -+msgid "malloc D_list failed\n" -+msgstr "Ошибка выделения памяти для списка D-кодов\n" -+ -+#: src/gerb_stats.c:476 -+msgid "Undefined aperture number called out in D code.\n" -+msgstr "В D-коде указан неизвестный номер апертуры.\n" -+ -+#: src/gerber.c:179 -+msgid "Unknown M code found.\n" -+msgstr "Неизвестный M-код.\n" -+ -+#: src/gerber.c:489 -+#, c-format -+msgid "" -+"Found undefined D code D%d in file\n" -+"%s\n" -+msgstr "Неопределённый D-код D%d в файле «%s»\n" -+ -+#: src/gerber.c:723 -+#, c-format -+msgid "Found unknown character (whitespace?) [%d]%c\n" -+msgstr "Неизвестный символ (пробел?) [%d]%c\n" -+ -+#: src/gerber.c:775 -+msgid "malloc gerbv_stats failed\n" -+msgstr "Ошибка выделения памяти для структуры статистики\n" -+ -+#: src/gerber.c:792 -+#, c-format -+msgid "File %s is missing Gerber EOF code.\n" -+msgstr "Файл «%s» не содержит код конца Gerber-файла.\n" -+ -+#: src/gerber.c:833 -+msgid "malloc buf failed while checking for rs274x.\n" -+msgstr "Ошибка выделения памяти при проверке RS274X.\n" -+ -+#: src/gerber.c:927 -+msgid "malloc buf failed while checking for rs274d.\n" -+msgstr "Ошибка выделения памяти при проверке RS274D.\n" -+ -+#: src/gerber.c:1060 -+#, c-format -+msgid "" -+"Found aperture D%d out of bounds while parsing G code in file\n" -+"%s\n" -+msgstr "Апертура D%d превышает границы при разборе G-кода в файле «%s»\n" -+ -+#: src/gerber.c:1069 -+#, c-format -+msgid "" -+"Found unexpected code after G54 in file\n" -+"%s\n" -+msgstr "Неизвестный код после G54 в файле «%s»\n" -+ -+#: src/gerber.c:1109 -+#, c-format -+msgid "" -+"Encountered unknown G code G%d in file\n" -+"%s\n" -+msgstr "Неизвестный G-код G%d в файле «%s»\n" -+ -+#: src/gerber.c:1115 -+#, c-format -+msgid "Ignorning unknown G code G%d\n" -+msgstr "Пропуск неизвестного G-кода G%d\n" -+ -+#: src/gerber.c:1145 -+#, c-format -+msgid "" -+"Found invalid D00 code in file\n" -+"%s\n" -+msgstr "Недопустимый код D00 в файле «%s»\n" -+ -+#: src/gerber.c:1173 -+#, c-format -+msgid "" -+"Found out of bounds aperture D%d in file\n" -+"%s\n" -+msgstr "Превышающая границы апертура D%d в файле «%s»\n" -+ -+#: src/gerber.c:1211 -+#, c-format -+msgid "" -+"Encountered unknown M code M%d in file\n" -+"%s\n" -+msgstr "Неизвестный M-код M%d в файле «%s»\n" -+ -+#: src/gerber.c:1218 -+#, c-format -+msgid "Ignorning unknown M code M%d\n" -+msgstr "Пропуск неизвестного M-кода M%d\n" -+ -+#: src/gerber.c:1252 src/gerber.c:1271 src/gerber.c:1290 src/gerber.c:1614 -+#, c-format -+msgid "" -+"Unexpected EOF found in file\n" -+"%s\n" -+msgstr "Неожиданный код конца файла в «%s»\n" -+ -+#: src/gerber.c:1320 -+#, c-format -+msgid "" -+"EagleCad bug detected: Undefined handling of zeros in format code in file\n" -+"%s\n" -+msgstr "Ошибка EagleCad: формат не определяет обработку нулей в файле «%s»\n" -+ -+#: src/gerber.c:1327 -+msgid "Defaulting to omitting leading zeros.\n" -+msgstr "Пропуск ведущих нулей, по умолчанию.\n" -+ -+#: src/gerber.c:1345 -+#, c-format -+msgid "" -+"Invalid coordinate type defined in format code in file\n" -+"%s\n" -+msgstr "Недопустимый тип координат в коде формата файла «%s»\n" -+ -+#: src/gerber.c:1352 -+msgid "Defaulting to absolute coordinates.\n" -+msgstr "Установка по умолчанию абсолютных координат.\n" -+ -+#: src/gerber.c:1382 src/gerber.c:1393 src/gerber.c:1406 src/gerber.c:1417 -+#, c-format -+msgid "" -+"Illegal format size %c in file\n" -+"%s\n" -+msgstr "Недопустимый размер формата %c в файле «%s»\n" -+ -+#: src/gerber.c:1428 -+#, c-format -+msgid "" -+"Illegal format statement [%c] in file\n" -+"%s\n" -+msgstr "Недопустимое выражение формата [%c] в файле «%s»\n" -+ -+#: src/gerber.c:1435 -+msgid "Ignoring invalid format statement.\n" -+msgstr "Пропуск недопустимого выражения формата.\n" -+ -+#: src/gerber.c:1471 -+#, c-format -+msgid "Wrong character in mirror:%c\n" -+msgstr "Недопустимый символ зеркального отражения: %c\n" -+ -+#: src/gerber.c:1500 -+#, c-format -+msgid "Illegal unit: %c%c\n" -+msgstr "Недопустимые единицы измерения: %c%c\n" -+ -+#: src/gerber.c:1520 -+#, c-format -+msgid "Wrong character in offset: %c\n" -+msgstr "Недопустимый символ в смещении: %c\n" -+ -+#: src/gerber.c:1549 -+#, c-format -+msgid "" -+"In file %s,\n" -+"included file %s cannot be found\n" -+msgstr "В файле «%s» не может быть найден включённый файл «%s»\n" -+ -+#: src/gerber.c:1559 -+msgid "" -+"Parser encountered more than 10 levels of include file recursion which is " -+"not allowed by the RS-274X spec\n" -+msgstr "" -+"Более чем 10 уровней рекурсии включения файлов не допускается спецификацией " -+"RS-274X\n" -+ -+#: src/gerber.c:1582 -+#, c-format -+msgid "" -+"In file %s,\n" -+"wrong character in image offset %c\n" -+msgstr "В файле «%s» недопустимый символ %c смещения изображения\n" -+ -+#: src/gerber.c:1638 -+#, c-format -+msgid "" -+"In file %s,\n" -+"unknown input code (IC): %c%c\n" -+msgstr "В файле «%s» неизвестный входной код (IC): %c%c\n" -+ -+#: src/gerber.c:1680 -+#, c-format -+msgid "" -+"In file %s,\n" -+"wrong character in image justify:%c\n" -+msgstr "В файле «%s» недопустимый символ выравнивания изображения: %c\n" -+ -+#: src/gerber.c:1699 -+#, c-format -+msgid "" -+"In file %s,\n" -+"unexpected EOF while reading image polarity (IP)\n" -+msgstr "" -+"В файле «%s» неожиданный код конца файла при чтении полярности изображения " -+"(IP)\n" -+ -+#: src/gerber.c:1715 -+#, c-format -+msgid "Unknown polarity: %c%c%c\n" -+msgstr "Неизвестная полярность: %c%c%c\n" -+ -+#: src/gerber.c:1734 -+#, c-format -+msgid "Image rotation must be 0, 90, 180 or 270 (is actually %d)\n" -+msgstr "" -+"Изображение должно быть повёрнуто на 0°, 90°, 180° или 270° (указано %d°)\n" -+ -+#: src/gerber.c:1765 src/gerber.c:1770 -+#, c-format -+msgid "" -+"In file %s,\n" -+"aperture number out of bounds: %d\n" -+msgstr "В файле «%s» номер апертуры выходит за границы: %d\n" -+ -+#: src/gerber.c:1790 -+#, c-format -+msgid "" -+"In file %s,\n" -+"failed to parse aperture macro\n" -+msgstr "В файле «%s» ошибка разбора макроса апертуры\n" -+ -+#: src/gerber.c:1815 -+#, c-format -+msgid "" -+"In file %s,\n" -+"unknown Layer Polarity: %c\n" -+msgstr "В файле «%s» неизвестная полярность слоя: %c\n" -+ -+#: src/gerber.c:1838 -+#, c-format -+msgid "" -+"In file %s,\n" -+"knockout must supply a polarity (C, D, or *)\n" -+msgstr "Врезка должна содержать полярность (C, D или *) в файле «%s»\n" -+ -+#: src/gerber.c:1884 -+#, c-format -+msgid "" -+"In file %s,\n" -+"unknown variable in knockout" -+msgstr "Неизвестная переменная врезки в файле «%s»" -+ -+#: src/gerber.c:1921 -+#, c-format -+msgid "" -+"In file %s,\n" -+"step-and-repeat parameter error\n" -+msgstr "" -+"Ошибка параметра многократного экспонирования с шаговым перемещением в файле " -+"«%s»\n" -+ -+#: src/gerber.c:1950 -+#, c-format -+msgid "" -+"In file %s,\n" -+"error in layer rotation command\n" -+msgstr "Ошибка в команде поворота слоя в файле «%s»\n" -+ -+#: src/gerber.c:1960 -+#, c-format -+msgid "" -+"In file %s,\n" -+"unknown RS-274X extension found %%%c%c%%\n" -+msgstr "В файле «%s» найдено неизвестное расширение RS-274X %%%c%c%%\n" -+ -+#: src/gerber.c:2048 -+msgid "aperture NULL in simplify aperture macro\n" -+msgstr "Отсутствует апертура в макросе упрощения апертуры\n" -+ -+#: src/gerber.c:2051 -+msgid "aperture->amacro NULL in simplify aperture macro\n" -+msgstr "Отсутствует структура amacro в макросе упрощения апертуры\n" -+ -+#: src/gerber.c:2056 -+msgid "malloc stack failed\n" -+msgstr "Ошибка выделения памяти для стека\n" -+ -+#: src/gerber.c:2075 src/gerber.c:2080 src/gerber.c:2082 src/gerber.c:2087 -+#: src/gerber.c:2089 src/gerber.c:2094 src/gerber.c:2096 src/gerber.c:2101 -+#: src/gerber.c:2103 -+msgid "Tried to pop an empty stack" -+msgstr "Попытка удаления из пустого стека" -+ -+#: src/gerber.c:2168 -+#, c-format -+msgid "" -+"Number of parameters to aperture macro (%d) are more than gerbv is able to " -+"store (%d)\n" -+msgstr "" -+"Количество параметров макроса апертуры (%d) больше чем допускает Gerbv (%d)\n" -+ -+#: src/gerber.c:2307 -+#, c-format -+msgid "" -+"Found AD code with no following 'D' in file\n" -+"%s\n" -+msgstr "AD-код без последующего ‘D’ в файле «%s»\n" -+ -+#: src/gerber.c:2329 -+#, c-format -+msgid "" -+"Invalid aperture definition in file\n" -+"%s\n" -+msgstr "Недопустимое определение апертуры в файле «%s»\n" -+ -+#: src/gerber.c:2377 -+#, c-format -+msgid "" -+"In file %s,\n" -+"maximum number of allowed parameters exceeded in aperture %d\n" -+msgstr "" -+"В файле «%s» превышено максимальное количество параметров для апертуры %d\n" -+ -+#: src/gerber.c:2398 -+#, c-format -+msgid "Failed to read all parameters exceeded in aperture %d\n" -+msgstr "Не удалось прочитать все параметры апертуры %d\n" -+ -+#: src/gerber.c:2473 -+msgid "Unknow quadrant value while converting to cw\n" -+msgstr "Неизвестное значение квадранта при преобразовании по часовой стрелке\n" -+ -+#: src/gerber.c:2498 src/gerber.c:2544 -+#, c-format -+msgid "Strange quadrant: %d\n" -+msgstr "Неизвестный квадрант: %d\n" -+ -+#: src/gerber.c:2548 -+#, c-format -+msgid "Negative width [%f] in quadrant %d [%f][%f]\n" -+msgstr "Отрицательная ширина (%f) в квадранте %d [%f][%f]\n" -+ -+#: src/gerber.c:2552 -+#, c-format -+msgid "Negative height [%f] in quadrant %d [%f][%f]\n" -+msgstr "Отрицательная высота (%f) в квадранте %d [%f][%f]\n" -+ -+#: src/gerbv.c:185 src/gerbv.c:204 src/main.c:247 -+#, c-format -+msgid "could not read %s[%d]\n" -+msgstr "Невозможно прочитать «%s»[%d]\n" -+ -+#: src/gerbv.c:328 -+msgid "Missing netlist - aborting file read\n" -+msgstr "Список соединений отсутствует, чтение файла прервано\n" -+ -+#: src/gerbv.c:336 -+msgid "Missing format in file...trying to load anyways\n" -+msgstr "Формат файла отсутствует, загрузка продолжена\n" -+ -+#: src/gerbv.c:338 -+msgid "Missing apertures/drill sizes...trying to load anyways\n" -+msgstr "Размеры апертур/отверстий отсутствуют, загрузка продолжена\n" -+ -+#: src/gerbv.c:344 -+msgid "Missing info...trying to load anyways\n" -+msgstr "Информация отсутствует, загрузка продолжена\n" -+ -+#: src/gerbv.c:428 src/gerbv.c:522 -+#, c-format -+msgid "Trying to open %s:%s\n" -+msgstr "Открытие «%s»: %s\n" -+ -+#: src/gerbv.c:464 -+msgid "Most likely found a RS-274D file...trying to open anyways\n" -+msgstr "Вероятно, файл RS-274D... открытие\n" -+ -+#: src/gerbv.c:475 -+#, c-format -+msgid "%s: Unknown file type.\n" -+msgstr "Неизвестный тип файла «%s»\n" -+ -+#: src/gerbv.c:489 -+msgid " (top)" -+msgstr " (верх)" -+ -+#: src/gerbv.c:506 -+msgid " (bottom)" -+msgstr " (низ)" -+ -+#: src/gerbv.c:880 src/project.c:373 src/project.c:422 src/project.c:432 -+#, c-format -+msgid "%s(): malloc failed\n" -+msgstr "%s(): ошибка выделения памяти\n" -+ -+#: src/interface.c:57 -+msgid "Gerbv -- gEDA's Gerber Viewer" -+msgstr "Gerbv — gEDA просмотр Gerber-файлов" -+ -+#: src/interface.c:73 -+#, c-format -+msgid "%s version %s: %s" -+msgstr "%s версии %s: %s" -+ -+#: src/interface.c:310 -+msgid "_File" -+msgstr "_Файл" -+ -+#: src/interface.c:321 src/interface.c:862 -+msgid "Close all layers and start a new project" -+msgstr "Закрыть все слои и начать новый проект" -+ -+#: src/interface.c:324 -+msgid "_Open project..." -+msgstr "_Открыть проект..." -+ -+#: src/interface.c:326 -+msgid "Open an existing Gerbv project" -+msgstr "Открыть существующий проект Gerbv" -+ -+#: src/interface.c:330 -+msgid "Save project" -+msgstr "Сохранить проект" -+ -+#: src/interface.c:332 src/interface.c:874 -+msgid "Save the current project" -+msgstr "Сохранить текущий проект" -+ -+#: src/interface.c:339 -+msgid "Save the current project to a new file" -+msgstr "Сохранить текущий проект в указанный файл" -+ -+#: src/interface.c:347 -+msgid "Reload all layers" -+msgstr "Перезагрузить все слои" -+ -+#: src/interface.c:355 -+msgid "Open _layer(s)..." -+msgstr "Открыть с_лой..." -+ -+#: src/interface.c:358 src/interface.c:995 -+msgid "Open Gerber, drill, or pick and place file(s)" -+msgstr "Открыть файлы Gerber, сверловки или расположения" -+ -+#: src/interface.c:360 -+msgid "_Save active layer" -+msgstr "_Сохранить активный слой" -+ -+#: src/interface.c:362 -+msgid "Save the active layer" -+msgstr "Сохранить активный слой" -+ -+#: src/interface.c:366 -+msgid "Save active layer _as..." -+msgstr "Сохранить _активный слой как..." -+ -+#: src/interface.c:368 -+msgid "Save the active layer to a new file" -+msgstr "Сохранить активный слой в указанный файл" -+ -+#: src/interface.c:377 -+msgid "_Export" -+msgstr "_Экспорт" -+ -+#: src/interface.c:379 -+msgid "Export all visible layers to a new format" -+msgstr "Экспортировать видимые слои в указанный формат" -+ -+#: src/interface.c:387 -+msgid "P_NG..." -+msgstr "P_NG..." -+ -+#: src/interface.c:389 -+msgid "Export project to a PNG file..." -+msgstr "Экспортировать проект в формат PNG" -+ -+#: src/interface.c:391 -+msgid "P_DF..." -+msgstr "P_DF..." -+ -+#: src/interface.c:393 -+msgid "Export project to a PDF file..." -+msgstr "Экспортировать проект в формат PDF" -+ -+#: src/interface.c:395 -+msgid "_SVG..." -+msgstr "_SVG..." -+ -+#: src/interface.c:397 -+msgid "Export project to a SVG file" -+msgstr "Экспортировать проект в формат SVG" -+ -+#: src/interface.c:399 -+msgid "_PostScript..." -+msgstr "_PostScript..." -+ -+#: src/interface.c:401 -+msgid "Export project to a PostScript file" -+msgstr "Экспортировать проект в формат PostScript" -+ -+#: src/interface.c:403 -+msgid "RS-274X (_Gerber)..." -+msgstr "RS-274X (_Gerber)..." -+ -+#: src/interface.c:405 -+msgid "Export layer to a RS-274X (Gerber) file" -+msgstr "Экспортировать проект в формат RS-274X (Gerber)" -+ -+#: src/interface.c:407 -+msgid "_Excellon drill..." -+msgstr "Сверловка _Excellon... " -+ -+#: src/interface.c:409 -+msgid "Export layer to an Excellon drill file" -+msgstr "Экспортировать проект в формат сверловки Excellon)" -+ -+#: src/interface.c:411 -+msgid "RS-274X Merge (Gerber)..." -+msgstr "Объединить в RS-274X (Gerber)..." -+ -+#: src/interface.c:413 -+msgid "Export (merge visible gerber layers) to a RS-274X (Gerber) file" -+msgstr "" -+"Экспортировать проект в формат RS-274X (Gerber), объединив видимые слои " -+"Gerber" -+ -+#: src/interface.c:415 -+msgid "Excellon drill Merge..." -+msgstr "Объединить в сверловку Excellon..." -+ -+#: src/interface.c:417 -+msgid "Export (merge visible drill layers) to an Excellon drill file" -+msgstr "" -+"Экспортировать проект в формат сверловки Excellon, объединив видимые слои " -+"сверловки" -+ -+#: src/interface.c:426 -+msgid "_Print..." -+msgstr "_Печать..." -+ -+#: src/interface.c:434 src/interface.c:881 -+msgid "Print the visible layers" -+msgstr "Печатать видимые слои" -+ -+#: src/interface.c:443 -+msgid "Quit Gerbv" -+msgstr "Выйти из Gerbv" -+ -+#: src/interface.c:447 -+msgid "_Edit" -+msgstr "_Правка" -+ -+#: src/interface.c:456 -+msgid "Display _properties of selected object(s)" -+msgstr "_Свойства объектов" -+ -+#: src/interface.c:458 -+msgid "Examine the properties of the selected object" -+msgstr "Показать свойства выделенных объектов" -+ -+#: src/interface.c:463 -+msgid "_Delete selected object(s)" -+msgstr "_Удалить объекты" -+ -+#: src/interface.c:465 -+msgid "Delete selected objects" -+msgstr "Удалить выделенные объекты" -+ -+#: src/interface.c:494 -+msgid "_View" -+msgstr "_Вид" -+ -+#: src/interface.c:502 -+msgid "Fullscr_een" -+msgstr "Во в_есь экран" -+ -+#: src/interface.c:504 -+msgid "Toggle between fullscreen and normal view" -+msgstr "Переключить между полноэкранным и обычным режимами" -+ -+#: src/interface.c:508 -+msgid "Show _Toolbar" -+msgstr "_Панель инструментов" -+ -+#: src/interface.c:510 -+msgid "Toggle visibility of the toolbar" -+msgstr "Показать панель инструментов" -+ -+#: src/interface.c:514 -+msgid "Show _Sidepane" -+msgstr "_Боковая панель" -+ -+#: src/interface.c:516 -+msgid "Toggle visibility of the sidepane" -+msgstr "Показать боковую панель" -+ -+#: src/interface.c:524 -+msgid "Toggle layer _visibility" -+msgstr "Изменить _видимость слоя" -+ -+#: src/interface.c:532 -+msgid "Toggle visibility of layer 1" -+msgstr "№1" -+ -+#: src/interface.c:536 -+msgid "Toggle visibility of layer 2" -+msgstr "№2" -+ -+#: src/interface.c:540 -+msgid "Toggle visibility of layer 3" -+msgstr "№3" -+ -+#: src/interface.c:544 -+msgid "Toggle visibility of layer 4" -+msgstr "№4" -+ -+#: src/interface.c:548 -+msgid "Toggle visibility of layer 5" -+msgstr "№5" -+ -+#: src/interface.c:552 -+msgid "Toggle visibility of layer 6" -+msgstr "№6" -+ -+#: src/interface.c:556 -+msgid "Toggle visibility of layer 7" -+msgstr "№7" -+ -+#: src/interface.c:560 -+msgid "Toggle visibility of layer 8" -+msgstr "№8" -+ -+#: src/interface.c:564 -+msgid "Toggle visibility of layer 9" -+msgstr "№9" -+ -+#: src/interface.c:568 -+msgid "Toggle visibility of layer 10" -+msgstr "№10" -+ -+#: src/interface.c:578 src/interface.c:888 -+msgid "Zoom in" -+msgstr "Увеличить" -+ -+#: src/interface.c:583 src/interface.c:892 -+msgid "Zoom out" -+msgstr "Уменьшить" -+ -+#: src/interface.c:587 src/interface.c:896 -+msgid "Zoom to fit all visible layers in the window" -+msgstr "Масштабировать для отображения видимых слоёв на всё окно" -+ -+#: src/interface.c:595 -+msgid "Change background color" -+msgstr "Изменить цвет фона" -+ -+#: src/interface.c:596 -+msgid "Change the background color" -+msgstr "Изменить цвет фона" -+ -+#: src/interface.c:602 -+msgid "_Rendering" -+msgstr "_Отображение" -+ -+#: src/interface.c:612 -+msgid "_Fast" -+msgstr "_Быстрое" -+ -+#: src/interface.c:616 -+msgid "Fast (_XOR)" -+msgstr "_Искл. ИЛИ" -+ -+#: src/interface.c:620 -+msgid "_Normal" -+msgstr "_Обычное" -+ -+#: src/interface.c:624 -+msgid "High _Quality" -+msgstr "_Качественное" -+ -+#: src/interface.c:630 -+msgid "malloc for rendering type synchronization failed.\n" -+msgstr "ошибка выделения памяти для элемента типа отображения.\n" -+ -+#: src/interface.c:641 -+msgid "U_nits" -+msgstr "_Единицы измерения" -+ -+#: src/interface.c:651 -+msgid "mi_l" -+msgstr "ми_л" -+ -+#: src/interface.c:655 -+msgid "_mm" -+msgstr "_мм" -+ -+#: src/interface.c:659 -+msgid "_in" -+msgstr "_дюймы" -+ -+#: src/interface.c:665 -+msgid "malloc for display unit synchronization failed.\n" -+msgstr "ошибка выделения памяти для элемента единиц измерения.\n" -+ -+#: src/interface.c:673 -+msgid "_Layer" -+msgstr "_Слой" -+ -+#: src/interface.c:681 -+msgid "Toggle _visibility" -+msgstr "Изменить ви_димость" -+ -+#: src/interface.c:682 -+msgid "Toggles the visibility of the layer currently selected in the sidepane" -+msgstr "Изменить видимость выделенного слоя" -+ -+#: src/interface.c:685 -+msgid "All o_n" -+msgstr "В_ключить все" -+ -+#: src/interface.c:686 -+msgid "Turn on visibility of all layers" -+msgstr "Включить видимость всех слоёв" -+ -+#: src/interface.c:691 -+msgid "All _off" -+msgstr "В_ыключить все" -+ -+#: src/interface.c:692 -+msgid "Turn off visibility of all layers" -+msgstr "Выключить видимость всех слоёв" -+ -+#: src/interface.c:697 -+msgid "_Invert color" -+msgstr "_Инвертировать" -+ -+#: src/interface.c:698 -+msgid "" -+"Invert the display polarity of the layer currently selected in the sidepane" -+msgstr "Инвертировать полярность выделенного слоя" -+ -+#: src/interface.c:701 -+msgid "_Change color" -+msgstr "Изменить _цвет" -+ -+#: src/interface.c:703 -+msgid "" -+"Change the display color of the layer currently selected in the sidepane" -+msgstr "Изменить цвет выделенного слоя" -+ -+#: src/interface.c:711 -+msgid "_Reload layer" -+msgstr "_Перезагрузить слой" -+ -+#: src/interface.c:712 -+msgid "Reload the layer from disk" -+msgstr "Перезагрузить данные слоя из файла" -+ -+#: src/interface.c:717 -+msgid "_Modify orientation" -+msgstr "Изменить с_лой" -+ -+#: src/interface.c:719 -+msgid "" -+"Translate, scale, rotate, or mirror the layer currently selected in the " -+"sidepane" -+msgstr "Переместить, масштабировать, повернуть или отразить выделенный слой" -+ -+#: src/interface.c:721 -+msgid "Edit file _format" -+msgstr "Изменить _формат" -+ -+#: src/interface.c:722 -+msgid "" -+"View and edit the numerical format used to parse this layer currently " -+"selected in the sidepane" -+msgstr "" -+"Просмотр и изменение формата используемого для слоя выделенного в боковой " -+"панели" -+ -+#: src/interface.c:730 -+msgid "Move u_p" -+msgstr "Перенести в_верх" -+ -+#: src/interface.c:731 src/interface.c:1009 -+msgid "Move the layer currently selected in the sidepane one step up" -+msgstr "Перенести выделенный слой выше" -+ -+#: src/interface.c:737 -+msgid "Move dow_n" -+msgstr "Перенести в_низ" -+ -+#: src/interface.c:738 src/interface.c:1002 -+msgid "Move the layer currently selected in the sidepane one step down" -+msgstr "Перенести выделенный слой ниже" -+ -+#: src/interface.c:744 -+msgid "_Delete" -+msgstr "_Удалить" -+ -+#: src/interface.c:746 src/interface.c:1016 -+msgid "Remove the layer currently selected in the sidepane" -+msgstr "Удалить выделенный слой" -+ -+#: src/interface.c:757 -+msgid "_Analyze" -+msgstr "_Анализ" -+ -+#: src/interface.c:766 -+msgid "Analyze visible _Gerber layers" -+msgstr "_Gerber" -+ -+#: src/interface.c:768 -+msgid "" -+"Examine a detailed anaylsis of the contents of all visible Gerber layers" -+msgstr "Выполнить детальный анализ содержимого всех видимых слоёв Gerber" -+ -+#: src/interface.c:771 -+msgid "Analyze visible _drill layers" -+msgstr "_Сверловки" -+ -+#: src/interface.c:773 -+msgid "Examine a detailed anaylsis of the contents of all visible drill layers" -+msgstr "Выполнить детальный анализ содержимого всех видимых слоёв сверловки" -+ -+#: src/interface.c:776 -+msgid "_Benchmark (1 min)" -+msgstr "_Производительности (1 мин)" -+ -+#: src/interface.c:778 -+msgid "" -+"Benchmark different rendering methods. Will make the application " -+"unresponsive for 1 minute!" -+msgstr "" -+"Проверить производительность различных способов отрисовки. Программа не " -+"будет отвечать в течение одной минуты!" -+ -+#: src/interface.c:787 -+msgid "_Tools" -+msgstr "_Инструменты" -+ -+#: src/interface.c:794 -+msgid "_Pointer Tool" -+msgstr "_Указатель" -+ -+#: src/interface.c:799 src/interface.c:920 -+msgid "Select objects on the screen" -+msgstr "Выделить объекты на экране" -+ -+#: src/interface.c:800 -+msgid "Pa_n Tool" -+msgstr "_Прокрутка" -+ -+#: src/interface.c:805 src/interface.c:926 -+msgid "Pan by left clicking and dragging" -+msgstr "Выполнить прокрутку перетаскиванием" -+ -+#: src/interface.c:807 -+msgid "_Zoom Tool" -+msgstr "_Масштаб" -+ -+#: src/interface.c:812 src/interface.c:934 -+msgid "Zoom by left clicking or dragging" -+msgstr "Масштабировать щелчком или перетаскиванием" -+ -+#: src/interface.c:814 -+msgid "_Measure Tool" -+msgstr "_Измерение" -+ -+#: src/interface.c:819 src/interface.c:941 -+msgid "Measure distances on the screen" -+msgstr "Измерить расстояние на экране" -+ -+#: src/interface.c:821 -+msgid "_Help" -+msgstr "_Помощь" -+ -+#: src/interface.c:835 -+msgid "_About Gerbv..." -+msgstr "_О программе..." -+ -+#: src/interface.c:837 -+msgid "View information about gerbv" -+msgstr "Показать информацию о Gerbv" -+ -+#: src/interface.c:841 -+msgid "Known _bugs in this version..." -+msgstr "_Известные ошибки в этой версии..." -+ -+#: src/interface.c:844 -+msgid "View list of known gerbv bugs" -+msgstr "Показать список известных ошибок в Gerbv" -+ -+#: src/interface.c:866 -+msgid "Open a previously saved gerbv project" -+msgstr "Открыть предыдущий сохранённый проект Gerbv" -+ -+#: src/interface.c:870 -+msgid "Reload all layers in project" -+msgstr "Перезагрузить все слои в проекте" -+ -+#: src/interface.c:966 -+msgid "Rendering: " -+msgstr "Отображение: " -+ -+#: src/interface.c:972 -+msgid "Fast" -+msgstr "Быстрое" -+ -+#: src/interface.c:973 -+msgid "Fast, with XOR" -+msgstr "Быстрое искл. ИЛИ" -+ -+#: src/interface.c:974 -+msgid "Normal" -+msgstr "Обычное" -+ -+#: src/interface.c:975 -+msgid "High quality" -+msgstr "Качественное" -+ -+#: src/interface.c:1018 -+msgid "Layers" -+msgstr "Слои" -+ -+#: src/interface.c:1041 -+msgid "Messages" -+msgstr "Журнал" -+ -+#: src/interface.c:1093 -+msgid "mil" -+msgstr "мил" -+ -+#: src/interface.c:1095 -+msgid "in" -+msgstr "дюймы" -+ -+#: src/interface.c:1646 src/interface.c:1739 -+msgid "Do not show this dialog again." -+msgstr "Больше не показывать этот диалог." -+ -+#: src/interface.c:1779 -+msgid "Modify layer orientation" -+msgstr "Изменить слой" -+ -+#: src/interface.c:1794 -+msgid "<span weight=\"bold\">Translation</span>" -+msgstr "<span weight=\"bold\">Перемещение</span>" -+ -+#: src/interface.c:1803 -+msgid "X (mils):" -+msgstr "X, мил:" -+ -+#: src/interface.c:1804 -+msgid "Y (mils):" -+msgstr "Y, мил:" -+ -+#: src/interface.c:1809 -+msgid "X (mms):" -+msgstr "X, мм:" -+ -+#: src/interface.c:1810 -+msgid "Y (mms):" -+msgstr "Y, мм:" -+ -+#: src/interface.c:1815 -+msgid "X (inches):" -+msgstr "X, дюймы:" -+ -+#: src/interface.c:1816 -+msgid "Y (inches):" -+msgstr "Y, дюймы:" -+ -+#: src/interface.c:1834 -+msgid "<span weight=\"bold\">Scale</span>" -+msgstr "<span weight=\"bold\">Масштаб</span>" -+ -+#: src/interface.c:1838 -+msgid "X direction:" -+msgstr "X-направление:" -+ -+#: src/interface.c:1841 -+msgid "Y direction:" -+msgstr "Y-направление:" -+ -+#: src/interface.c:1854 -+msgid "<span weight=\"bold\">Rotation</span>" -+msgstr "<span weight=\"bold\">Поворот</span>" -+ -+#: src/interface.c:1858 -+msgid "Rotation (degrees): " -+msgstr "Поворот: " -+ -+#: src/interface.c:1863 -+msgid "90 deg CCW" -+msgstr "90°" -+ -+#: src/interface.c:1864 -+msgid "180 deg CCW" -+msgstr "180°" -+ -+#: src/interface.c:1865 -+msgid "270 deg CCW" -+msgstr "270°" -+ -+#: src/interface.c:1885 -+msgid "<span weight=\"bold\">Mirroring</span>" -+msgstr "<span weight=\"bold\">Отражение</span>" -+ -+#: src/interface.c:1889 -+msgid "About X axis:" -+msgstr "Ось X:" -+ -+#: src/interface.c:1896 -+msgid "About Y axis:" -+msgstr "Ось Y:" -+ -+#: src/main.c:178 -+#, c-format -+msgid "Opening project = %s\n" -+msgstr "Открывается проект %s\n" -+ -+#: src/main.c:217 -+#, c-format -+msgid "could not read file: %s\n" -+msgstr "Невозможно прочитать файл «%s»\n" -+ -+#: src/main.c:244 src/main.c:317 -+msgid "malloc gerbvProject->project failed\n" -+msgstr "Ошибка выделения памяти для gerbvProject->project\n" -+ -+#: src/main.c:297 -+msgid "Failed to write project\n" -+msgstr "Ошибка при сохранении проекта\n" -+ -+#: src/main.c:390 -+#, c-format -+msgid "Not handled option %s\n" -+msgstr "Необработанный параметр %s\n" -+ -+#: src/main.c:396 -+msgid "Width" -+msgstr "Ширина" -+ -+#: src/main.c:400 -+#, c-format -+msgid "Split X and Y parameters with an x\n" -+msgstr "Параметры X и Y должны быть разделены символом x\n" -+ -+#: src/main.c:407 -+msgid "Height" -+msgstr "Высота" -+ -+#: src/main.c:436 -+#, c-format -+msgid "You must specify the border in the format <alpha>.\n" -+msgstr "Для границы должно быть указано значение.\n" -+ -+#: src/main.c:440 -+#, c-format -+msgid "Specified border is not recognized.\n" -+msgstr "Указанное значение границы не распознано.\n" -+ -+#: src/main.c:445 -+#, c-format -+msgid "Specified border is smaller than zero!\n" -+msgstr "Указанное значение границы меньше нуля!\n" -+ -+#: src/main.c:452 -+#, c-format -+msgid "" -+"You must give an resolution in the format <DPI_XxDPI_Y> or <DPI_X_and_Y>.\n" -+msgstr "" -+"Разрешение должно быть указано в формате <DPI_XxDPI_Y> или <DPI_по_X_и_Y>.\n" -+ -+#: src/main.c:456 -+#, c-format -+msgid "Specified resolution is not recognized.\n" -+msgstr "Указанное значение разрешения не распознано.\n" -+ -+#: src/main.c:466 -+#, c-format -+msgid "Specified resolution should be greater than 0.\n" -+msgstr "Указанное значение разрешения должно быть больше нуля.\n" -+ -+#: src/main.c:473 -+#, c-format -+msgid "You must give an origin in the format <lower_left_X x lower_left_Y>.\n" -+msgstr "" -+"Начало координат должно быть указано в формате <X x Y> координаты левой " -+"нижней точки.\n" -+ -+#: src/main.c:477 -+#, c-format -+msgid "Specified origin is not recognized.\n" -+msgstr "Указанное значение начала координат не распознано.\n" -+ -+#: src/main.c:484 -+#, c-format -+msgid "gerbv version %s\n" -+msgstr "Gerbv версии %s\n" -+ -+#: src/main.c:485 -+#, c-format -+msgid "" -+"Copyright (C) 2001 -- 2008 by Stefan Petersen\n" -+"and the respective original authors listed in the source files.\n" -+msgstr "" -+"Copyright © 2001—2008 Stefan Petersen\n" -+"и соответствующие оригинальные авторы указанные в файлах исходных кодов.\n" -+ -+#: src/main.c:493 -+#, c-format -+msgid "You must give an background color in the hex-format <#RRGGBB>.\n" -+msgstr "Цвет фона должен быть указан в шестнадцатеричном формате <#RRGGBB>.\n" -+ -+#: src/main.c:497 src/main.c:517 -+#, c-format -+msgid "Specified color format is not recognized.\n" -+msgstr "Указанный формат значения цвета не распознан.\n" -+ -+#: src/main.c:504 -+#, c-format -+msgid "Specified color values should be between 00 and FF.\n" -+msgstr "Указанные значение цветов должны быть от 00 до FF.\n" -+ -+#: src/main.c:513 -+#, c-format -+msgid "" -+"You must give an foreground color in the hex-format <#RRGGBB> or " -+"<#RRGGBBAA>.\n" -+msgstr "" -+"Цвет элементов должен быть указан в шестнадцатеричном формате <#RRGGBB> или " -+"<#RRGGBBAA>.\n" -+ -+#: src/main.c:531 -+#, c-format -+msgid "Specified color values should be between 0x00 (0) and 0xFF (255).\n" -+msgstr "Указанное значение цвета должно быть от 0x00 (0) до 0xFF (255).\n" -+ -+#: src/main.c:545 -+#, c-format -+msgid "You must give the initial rotation angle\n" -+msgstr "Должен быть указан угол начального поворота\n" -+ -+#: src/main.c:551 -+msgid "Rotate" -+msgstr "Поворот" -+ -+#: src/main.c:555 -+#, c-format -+msgid "Failed parsing rotate value\n" -+msgstr "Невозможно разобрать значение поворота\n" -+ -+#: src/main.c:561 -+#, c-format -+msgid "You must give the axis to mirror about\n" -+msgstr "Должна быть указана ось для отражения\n" -+ -+#: src/main.c:571 -+#, c-format -+msgid "Failed parsing mirror axis\n" -+msgstr "Невозможно разобрать ось для отражения\n" -+ -+#: src/main.c:577 -+#, c-format -+msgid "You must give a filename to send log to\n" -+msgstr "Должно быть указано имя файла для журнала\n" -+ -+#: src/main.c:585 -+#, c-format -+msgid "You must give a filename to export to.\n" -+msgstr "Должно быть указано имя файла для экспорта.\n" -+ -+#: src/main.c:592 -+#, c-format -+msgid "You must give a project filename\n" -+msgstr "Должно быть указано имя файла проекта.\n" -+ -+#: src/main.c:599 -+#, c-format -+msgid "You must give a filename to read the tools from.\n" -+msgstr "Должно быть указано имя файла инструментов.\n" -+ -+#: src/main.c:603 -+#, c-format -+msgid "*** ERROR processing tools file \"%s\".\n" -+msgstr "*** ОШИБКА обработки файла инструментов «%s».\n" -+ -+#: src/main.c:604 -+#, c-format -+msgid "" -+"Make sure all lines of the file are formatted like this:\n" -+"T01 0.024\n" -+"T02 0.032\n" -+"T03 0.040\n" -+"...\n" -+"*** EXITING to prevent erroneous display.\n" -+msgstr "" -+"Удостоверьтесь, что все строки этого файла имеют похожий формат:\n" -+"T01 0.024\n" -+"T02 0.032\n" -+"T03 0.040\n" -+"...\n" -+"*** ВЫХОД для предотвращения ошибочного отображения.\n" -+ -+#: src/main.c:612 -+#, c-format -+msgid "You must give a translation in the format <X,Y>.\n" -+msgstr "Сдвиг должен быть задан в формате <X,Y>.\n" -+ -+#: src/main.c:616 -+#, c-format -+msgid "The translation format is not recognized.\n" -+msgstr "Указанный формат сдвига не распознан.\n" -+ -+#: src/main.c:633 -+#, c-format -+msgid "You must give a window size in the format <width x height>.\n" -+msgstr "Размер окна должен быть указан в формате <ширина x высота>.\n" -+ -+#: src/main.c:637 -+#, c-format -+msgid "Specified window size is not recognized.\n" -+msgstr "Указанный формат значения размера окна не распознан.\n" -+ -+#: src/main.c:643 -+#, c-format -+msgid "Specified window size is out of bounds.\n" -+msgstr "Указанный размер окна вне допустимых границ.\n" -+ -+#: src/main.c:650 -+#, c-format -+msgid "You must supply an export type.\n" -+msgstr "Должен быть указан тип формата для экспорта.\n" -+ -+#: src/main.c:676 -+#, c-format -+msgid "Unrecognized export type.\n" -+msgstr "Тип экспорта не распознан.\n" -+ -+#: src/main.c:686 -+#, c-format -+msgid "" -+"Usage: gerbv [OPTIONS...] [FILE...]\n" -+"\n" -+"Available options:\n" -+" -B, --border=<b> Border around the image in percent of the\n" -+" width/height. Defaults to 5%%.\n" -+" -D, --dpi=<XxY>or<R> Resolution (Dots per inch) for the output\n" -+" bitmap. With the format <XxY>, different\n" -+" resolutions for X- and Y-direction are " -+"used.\n" -+" With the format <R>, both are the same.\n" -+" -O, --origin=<XxY> Use the specified coordinates (in " -+"inches).\n" -+" for the lower left corner.\n" -+" -V, --version Print version of gerbv.\n" -+" -a, --antialias Use antialiasing for generated bitmap " -+"output.\n" -+" -b, --background=<hex> Use background color <hex> (like " -+"#RRGGBB).\n" -+" -f, --foreground=<hex> Use foreground color <hex> (like #RRGGBB " -+"or\n" -+" #RRGGBBAA for setting the alpha).\n" -+" Use multiple -f flags to set the color " -+"for\n" -+" multiple layers.\n" -+" -r, --rotate=<degree> Set initial orientation for all layers.\n" -+" -m, --mirror=<axis> Set initial mirroring axis (X or Y).\n" -+" -h, --help Print this help message.\n" -+" -l, --log=<logfile> Send error messages to <logfile>.\n" -+" -o, --output=<filename> Export to <filename>.\n" -+" -p, --project=<prjfile> Load project file <prjfile>.\n" -+" -W, --window_inch=<WxH> Window size in inches <WxH> for the\n" -+" exported image.\n" -+" -w, --window=<WxH> Window size in pixels <WxH> for the\n" -+" exported image. Autoscales to fit\n" -+" if no resolution is specified. If a\n" -+" resolution is specified, it will clip.\n" -+" -t, --tools=<toolfile> Read Excellon tools from file <toolfile>.\n" -+" -T, --translate=<X,Y> Translate the image by <X,Y> (useful for\n" -+" arranging panels). Use multiple -T flags\n" -+" for multiple layers.\n" -+" -x, --export=<png/pdf/ps/svg/ Export a rendered picture to a file with\n" -+" rs274x/drill> the specified format.\n" -+msgstr "" -+"Использование: gerbv [ПАРАМЕТРЫ...] [ФАЙЛ...]\n" -+"\n" -+"Допустимые параметры:\n" -+" -B, --border=<b> Граница вокруг изображения в процентах от " -+"ширины\n" -+" или высоты, по умолчанию 5%%.\n" -+" -D, --dpi=<XxY>или<R> Разрешение (в точках на дюйм) выводимого\n" -+" изображения. Различные разрешения по X- и\n" -+" Y-направлению задаются в формате <XxY>.\n" -+" Для задания одинакового разрешения " -+"используется\n" -+" формат <R>.\n" -+" -O, --origin=<XxY> Использовать указанные координаты (в дюймах) " -+"для\n" -+" начала координат (левый нижний угол).\n" -+" -V, --version Отобразить версию Gerbv.\n" -+" -a, --antialias Использовать сглаживание для выводимых " -+"изображений.\n" -+" -b, --background=<hex> Цвет фона в шестнадцатеричном виде в формате\n" -+" #RRGGBB.\n" -+" -f, --foreground=<hex> Цвет элементов в шестнадцатеричном виде в " -+"формате\n" -+" #RRGGBB. Используйте повторно для задания " -+"цвета\n" -+" каждого следующего слоя.\n" -+" -r, --rotate=<градусы> Задать начальный поворот для всех слоёв.\n" -+" -m, --mirror=<оси> Задать начальное отражение по осям X или Y.\n" -+" -h, --help Отобразить эту справку.\n" -+" -l, --log=<лог-файл> Отправлять сообщения об ошибках в файл <лог-" -+"файл>.\n" -+" -o, --output=<имя-файла> Экспортировать в файл <имя-файла>.\n" -+" -p, --project=<файл-проекта> Открыть проект из фала <файл-проекта>.\n" -+" -W, --window_inch=<ШxВ> Размер окна в дюймах <ШxВ> для экспортируемого\n" -+" изображения.\n" -+" -w, --window=<ШxВ> Размер окна в пикселях <ШxВ> для " -+"экспортируемого\n" -+" изображения. Если разрешение не указано, то\n" -+" выполняется масштабирование, иначе, " -+"изображение\n" -+" обрезается.\n" -+" -t, --tools=<файл-инструментов> Использовать <файл-инструментов> для " -+"задания\n" -+" инструментов Excellon.\n" -+" -T, --translate=<X,Y> Переместить изображение на <X,Y> (для " -+"выравнивания\n" -+" слоёв панели друг с другом). Используйте " -+"повторно\n" -+" для каждого следующего слоя.\n" -+" -x, --export=<png/pdf/ps/ Экспортировать изображение в файл указанного\n" -+" svg/rs274x/drill> формата.\n" -+ -+#: src/main.c:722 -+#, c-format -+msgid "" -+"Usage: gerbv [OPTIONS...] [FILE...]\n" -+"\n" -+"Available options:\n" -+" -B<b> Border around the image in percent of the\n" -+" width/height. Defaults to 5%%.\n" -+" -D<XxY>or<R> Resolution (Dots per inch) for the output\n" -+" bitmap. With the format <XxY>, different\n" -+" resolutions for X- and Y-direction are used.\n" -+" With the format <R>, both are the same.\n" -+" -O<XxY> Use the specified coordinates (in inches)\n" -+" for the lower left corner.\n" -+" -V Print version of gerbv.\n" -+" -a Use antialiasing for generated bitmap output.\n" -+" -b<hexcolor>\t Use background color <hexcolor> (like #RRGGBB).\n" -+" -f<hexcolor> Use foreground color <hexcolor> (like #RRGGBB or\n" -+" #RRGGBBAA for setting the alpha).\n" -+" Use multiple -f flags to set the color for\n" -+" multiple layers.\n" -+" -r<degree> Set initial orientation for all layers.\n" -+" -m<axis> Set initial mirroring axis (X or Y).\n" -+" -h Print this help message.\n" -+" -l<logfile> Send error messages to <logfile>.\n" -+" -o<filename> Export to <filename>.\n" -+" -p<prjfile> Load project file <prjfile>.\n" -+" -W<WxH> Window size in inches <WxH> for the\n" -+" exported image.\n" -+" -w<WxH> Window size in pixels <WxH> for the\n" -+" exported image. Autoscales to fit\n" -+" if no resolution is specified. If a\n" -+" resolution is specified, it will clip.\n" -+" exported image.\n" -+" -t<toolfile> Read Excellon tools from file <toolfile>\n" -+" -T<X,Y> Translate the image by <X,Y> (useful for\n" -+" arranging panels). Use multiple -T flags\n" -+" for multiple layers.\n" -+" -x <png/pdf/ps/svg/ Export a rendered picture to a file with\n" -+" rs274x/drill> the specified format.\n" -+msgstr "" -+"Использование: gerbv [ПАРАМЕТРЫ...] [ФАЙЛ...]\n" -+"\n" -+"Допустимые параметры:\n" -+" -B<b> Граница вокруг изображения в процентах от " -+"ширины\n" -+" или высоты, по умолчанию 5%%.\n" -+" -D<XxY>или<R> Разрешение (в точках на дюйм) выводимого\n" -+" изображения. Различные разрешения по X- и\n" -+" Y-направлению задаются в формате <XxY>.\n" -+" Для задания одинакового разрешения " -+"используется\n" -+" формат <R>.\n" -+" -O<XxY> Использовать указанные координаты (в дюймах) " -+"для\n" -+" начала координат (левый нижний угол).\n" -+" -V Отобразить версию Gerbv.\n" -+" -a Использовать сглаживание для выводимых " -+"изображений.\n" -+" -b<hex> Цвет фона в шестнадцатеричном виде в формате\n" -+" #RRGGBB.\n" -+" -f<hex> Цвет элементов в шестнадцатеричном виде в " -+"формате\n" -+" #RRGGBB. Используйте повторно для задания " -+"цвета\n" -+" каждого следующего слоя.\n" -+" -r<градусы> Задать начальный поворот для всех слоёв.\n" -+" -m<оси> Задать начальное отражение по осям X или Y.\n" -+" -h Отобразить эту справку.\n" -+" -l<лог-файл> Отправлять сообщения об ошибках в файл <лог-" -+"файл>.\n" -+" -o<имя-файла> Экспортировать в файл <имя-файла>.\n" -+" -p<файл-проекта> Открыть проект из фала <файл-проекта>.\n" -+" -W<ШxВ> Размер окна в дюймах <ШxВ> для экспортируемого\n" -+" изображения.\n" -+" -w<ШxВ> Размер окна в пикселях <ШxВ> для " -+"экспортируемого\n" -+" изображения. Если разрешение не указано, то\n" -+" выполняется масштабирование, иначе, " -+"изображение\n" -+" обрезается.\n" -+" -t<файл-инструментов> Использовать <файл-инструментов> для задания\n" -+" инструментов Excellon.\n" -+" -T<X,Y> Переместить изображение на <X,Y> (для " -+"выравнивания\n" -+" слоёв панели друг с другом). Используйте " -+"повторно\n" -+" для каждого следующего слоя.\n" -+" -x<png/pdf/ps/ Экспортировать изображение в файл указанного\n" -+" svg/rs274x/drill> формата.\n" -+ -+#: src/main.c:763 -+#, c-format -+msgid "Not handled option [%d=%c]\n" -+msgstr "Необработанный параметр [%d=%c]\n" -+ -+#: src/main.c:774 -+#, c-format -+msgid "Loading project %s...\n" -+msgstr "Открывается проект %s...\n" -+ -+#: src/main.c:950 src/main.c:968 -+#, c-format -+msgid "A valid file was not loaded.\n" -+msgstr "Не был загружен допустимый файл.\n" -+ -+#: src/pick-and-place.c:449 -+msgid "malloc buf failed while checking for pick-place file.\n" -+msgstr "Ошибка выделения памяти при проверке является ли файл расположением.\n" -+ -+#: src/pick-and-place.c:594 -+msgid "malloc pick_place_stats failed\n" -+msgstr "Ошибка выделения памяти для статистики расположения\n" -+ -+#: src/project.c:256 -+msgid "Color parameter not a vector\n" -+msgstr "Параметр цвета не является вектором\n" -+ -+#: src/project.c:260 -+msgid "Color vector of incorrect length\n" -+msgstr "Недопустимая длина вектора цвета\n" -+ -+#: src/project.c:270 -+msgid "Illegal color in projectfile\n" -+msgstr "Недопустимый цвет в файле проекта\n" -+ -+#: src/project.c:495 -+msgid "define-layer!: Too few arguments\n" -+msgstr "define-layer(): слишком мало аргументов\n" -+ -+#: src/project.c:503 -+msgid "define-layer!: Layer number missing/incorrect\n" -+msgstr "define-layer(): номер слоя пропущен или недопустим\n" -+ -+#: src/project.c:528 -+msgid "define-layer!:non-symbol found, ignoring\n" -+msgstr "define-layer(): пропуск не символа\n" -+ -+#: src/project.c:552 -+msgid "Argument to inverted must be #t or #f\n" -+msgstr "Аргумент для инвертирования должен быть #t или #f\n" -+ -+#: src/project.c:560 -+msgid "Argument to visible must be #t or #f\n" -+msgstr "Аргумент для видимости должен быть #t или #f\n" -+ -+#: src/project.c:578 -+#, c-format -+msgid "%s(): realloc failed\n" -+msgstr "%s(): ошибка перевыделения памяти\n" -+ -+#: src/project.c:641 -+#, c-format -+msgid "%s(): WARNING: HID_Mixed is not yet supported\n" -+msgstr "%s(): предупреждение: HID_Mixed ещё не поддерживается\n" -+ -+#: src/project.c:650 -+#, c-format -+msgid "%s(): Unknown attribute type: \"%s\"\n" -+msgstr "%s(): неизвестный тип атрибута «%s»\n" -+ -+#: src/project.c:678 -+msgid "set-render-type!: Too few arguments\n" -+msgstr "set-render-type(): слишком мало аргументов\n" -+ -+#: src/project.c:702 -+msgid "gerbv-file-version!: Too few arguments\n" -+msgstr "gerbv-file-version(): слишком мало аргументов\n" -+ -+#: src/project.c:714 -+#, c-format -+msgid "" -+"The project file you are attempting to load has specified that it\n" -+"uses project file version \"%s\" but this string is not\n" -+"a valid version. Gerbv will attempt to load the file using\n" -+"version \"%s\". You may experience unexpected results.\n" -+msgstr "" -+"В загружаемом файле проекта указана недействительная версия «%s».\n" -+"Gerbv попытается загрузить этот файл как версии «%s». Могут быть\n" -+"получены неожиданные результаты.\n" -+ -+#: src/project.c:723 -+#, c-format -+msgid "%s(): Read a project file version of %s (%d)\n" -+msgstr "%s(): чтение файла проекта версии %s (%d)\n" -+ -+#: src/project.c:724 -+#, c-format -+msgid " Translated back to \"%s\"\n" -+msgstr " Перевод обратно к «%s»\n" -+ -+#: src/project.c:732 -+#, c-format -+msgid "" -+"The project file you are attempting to load is version \"%s\"\n" -+"but this copy of gerbv is only capable of loading project files\n" -+"using version \"%s\" or older. You may experience unexpected results." -+msgstr "" -+"Версия загружаемого файла проекта «%s», но эта версия Gerbv способна\n" -+"загружать файлы проектов версий «%s» или старше. Могут быть получены\n" -+"неожиданные результаты." -+ -+#: src/project.c:751 -+#, c-format -+msgid "" -+"The project file you are attempting to load is version \"%s\"\n" -+"which is an unknown version.\n" -+"You may experience unexpected results." -+msgstr "" -+"Версия «%s» загружаемого файла проекта неизвестна.\n" -+"Могут быть получены неожиданные результаты." -+ -+#: src/project.c:824 src/project.c:829 -+#, c-format -+msgid "Failed to read %s\n" -+msgstr "Невозможно прочитать «%s»\n" -+ -+#: src/project.c:837 -+msgid "Couldn't init scheme\n" -+msgstr "Невозможно инициализировать scheme\n" -+ -+#: src/project.c:845 -+#, c-format -+msgid "Problem loading init.scm (%s)\n" -+msgstr "Проблема при загрузке init.scm: %s\n" -+ -+#: src/project.c:852 -+#, c-format -+msgid "Couldn't open %s (%s)\n" -+msgstr "Невозможно открыть «%s»: %s\n" -+ -+#: src/project.c:872 -+#, c-format -+msgid "Couldn't open project file %s (%s)\n" -+msgstr "Невозможно открыть файл проекта «%s»: %s\n" -+ -+#: src/project.c:916 -+#, c-format -+msgid "Couldn't save project %s\n" -+msgstr "Невозможно сохранить проект %s\n" -+ -+#: src/project.c:986 -+#, c-format -+msgid "%s(): WARNING: HID_Mixed is not yet supported.\n" -+msgstr "%s(): предупреждение: HID_Mixed ещё не поддерживается.\n" -+ -+#: src/project.c:996 -+#, c-format -+msgid "%s: unknown type of HID attribute (%d)\n" -+msgstr "%s: неизвестный тип HID-атрибута (%d)\n" -+ -+#: src/render.c:159 -+#, c-format -+msgid "Illegal zoom direction %d\n" -+msgstr "Недопустимый тип масштабирования %d\n" -+ -+#: src/tooltable.c:57 -+#, c-format -+msgid "*** WARNING: Strange tool \"%s\" ignored.\n" -+msgstr "*** Предупреждение: проигнорирован неизвестный инструмент «%s».\n" -+ -+#: src/tooltable.c:61 -+#, c-format -+msgid "*** WARNING: No tool number in \"%s\".\n" -+msgstr "*** Предупреждение: отсутствуют номера инструментов в «%s».\n" -+ -+#: src/tooltable.c:71 -+#, c-format -+msgid "*** WARNING: Can't parse tool number in \"%s\".\n" -+msgstr "*** Предупреждение: невозможно разобрать номера инструментов в «%s».\n" -+ -+#: src/tooltable.c:88 -+#, c-format -+msgid "*** WARNING: Tool T%02d diameter is impossible.\n" -+msgstr "*** Предупреждение: невозможен инструмент диаметром T%02d.\n" -+ -+#: src/tooltable.c:92 -+#, c-format -+msgid "*** WARNING: Tool T%02d diameter is very small - are you sure?\n" -+msgstr "*** Предупреждение: слишком малый диаметр T%02d инструмента.\n" -+ -+#: src/tooltable.c:97 -+#, c-format -+msgid "*** ERROR: Tool T%02d is already defined.\n" -+msgstr "*** ОШИБКА: инструмент T%02d уже определён.\n" -+ -+#: src/tooltable.c:98 -+#, c-format -+msgid "*** Exiting because this is a HOLD error at any board house.\n" -+msgstr "*** Выход, так как любой изготовитель плат считает это ошибкой.\n" -+ -+#: src/tooltable.c:121 -+#, c-format -+msgid "*** ERROR: Failed to open file \"%s\" to read.\n" -+msgstr "*** ОШИБКА: невозможно открыть для чтения файл «%s».\n" -diff --git a/configure.ac b/configure.ac -index ba65be5..346c9f4 100644 ---- a/configure.ac -+++ b/configure.ac -@@ -40,6 +40,28 @@ AM_GNU_GETTEXT - AM_GNU_GETTEXT_VERSION([0.16]) - #AX_DESKTOP_I18N - -+dnl man-page internationalization -+AC_PATH_PROG([po4a_gettextize],[po4a-gettextize]) -+AC_PATH_PROG([po4a_translate],[po4a-translate]) -+if test -z "$po4a_gettextize" -o -z "$po4a_translate" ; then -+ AC_MSG_WARN([po4a was not found. If you want to change and compile \ -+internationalized documentation, please install po4a]) -+else -+ have_po4a=yes -+fi -+ -+dnl po4a depend on nsgmls -+AC_PATH_PROG([nsgmls],[nsgmls]) -+if test -z "$nsgmls" ; then -+ AC_MSG_WARN([nsgmls was not found. If you want to change and compile \ -+internationalized documentation, please install sp]) -+else -+ have_nsgmls=yes -+fi -+ -+AM_CONDITIONAL(HAVE_PO4A, -+ test "x$have_po4a" = "xyes" -a "x$have_nsgmls" = "xyes") -+ - ############################################################ - # - # Checks for cygwin/mingw32 -diff --git a/man/Makefile.am b/man/Makefile.am -index 4870e71..0be0ca4 100644 ---- a/man/Makefile.am -+++ b/man/Makefile.am -@@ -19,8 +19,19 @@ - ## along with this program; if not, write to the Free Software - ## Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111 USA - -+if HAVE_PO4A - man_MANS = gerbv.1 gerbv.ru.1 --PO_FILES= gerbv.ru.1.in.po -+else -+man_MANS = gerbv.1 -+ -+all: -+ @ echo -+ @ echo "WARNING: missing po4a or sp (nsgmls). Rerun configure and" \ -+ "check for 'checking for po4a-*' and 'checking for nsgmls'" -+ @ echo -+endif -+ -+PO_FILES = gerbv.ru.1.in.po - - MOSTLYCLEANFILES = *~ - CLEANFILES = *~ *.pot $(man_MANS) -@@ -35,15 +46,15 @@ SUFFIXES = .1 .1.in .in .in.po - - # .in << .in.po - .in.po.in: -- po4a-translate -k 70 -M UTF-8 -f man -m gerbv.1.in -p $< -l $@ -+ $(po4a_translate) -k 70 -M UTF-8 -f man -m gerbv.1.in -p $< -l $@ - - $(PO_FILES): gerbv.1.in.pot -- msgmerge --width=76 $@ $< -o [email protected] -+ $(MSGMERGE) --width=76 $@ $< -o [email protected] - mv [email protected] $@ - - gerbv.1.in.pot: gerbv.1.in -- po4a-gettextize -M UTF-8 -f man -m $< -p $@ -+ $(po4a_gettextize) -M UTF-8 -f man -m $< -p $@ - - update-po: -- @touch gerbv.1.in.pot -- make $(PO_FILES) -+ @ touch -c gerbv.1.in.pot -+ $(MAKE) $(PO_FILES) - -diff --git a/man/gerbv.ru.1.in.po b/man/gerbv.ru.1.in.po -new file mode 100644 -index 0000000..0e0ed7e ---- /dev/null -+++ b/man/gerbv.ru.1.in.po -@@ -0,0 +1,853 @@ -+# Translation of man 1 gerbv to Russian -+# -+# This file is distributed under the same license as the gerbv package. -+# -+# Sergey Alyoshin <[email protected]>, 2012, 2013 -+# -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: gerbv man ru\n" -+"POT-Creation-Date: 2013-08-03 14:08+0400\n" -+"PO-Revision-Date: 2013-08-03 14:09+0400\n" -+"Last-Translator: Sergey Alyoshin <[email protected]>\n" -+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+ -+#. type: TH -+#: gerbv.1.in:1 -+#, no-wrap -+msgid "gerbv" -+msgstr "gerbv" -+ -+#. type: TH -+#: gerbv.1.in:1 -+#, no-wrap -+msgid "Jule 13, 2013" -+msgstr "13 июля 2013" -+ -+#. type: TH -+#: gerbv.1.in:1 -+#, no-wrap -+msgid "Version" -+msgstr "Версия" -+ -+#. type: TH -+#: gerbv.1.in:1 -+#, no-wrap -+msgid "@version@" -+msgstr "@version@" -+ -+#. type: SH -+#: gerbv.1.in:2 -+#, no-wrap -+msgid "NAME" -+msgstr "НАЗВАНИЕ" -+ -+#. type: Plain text -+#: gerbv.1.in:4 -+msgid "gerbv - Gerber Viewer" -+msgstr "gerbv — просмотр Gerber-файлов" -+ -+#. type: SH -+#: gerbv.1.in:4 -+#, no-wrap -+msgid "SYNOPSIS" -+msgstr "ОБЗОР" -+ -+#. type: Plain text -+#: gerbv.1.in:6 -+msgid "B<gerbv [OPTIONS] [gerberfile[s]]>" -+msgstr "B<gerbv [ПАРАМЕТРЫ] [gerber-файл[ы]]>" -+ -+#. type: SH -+#: gerbv.1.in:6 -+#, no-wrap -+msgid "DESCRIPTION" -+msgstr "ОПИСАНИЕ" -+ -+#. type: Plain text -+#: gerbv.1.in:13 -+msgid "" -+"I<gerbv> is a viewer for RS274-X, commonly known as Gerber, files. RS274-" -+"X files are generated from different PCB CAD programs and are used in the " -+"printed circuit board manufacturing process. I<gerbv> also supports " -+"Excellon/NC drill files as well as XY (centroid) files produced by the " -+"program PCB (http://pcb.geda-project.org/)." -+msgstr "" -+"I<gerbv> — это программа для просмотра файлов RS274-X, более известных " -+"как Gerber. Файлы RS274-X создаются различными программами " -+"автоматизированного проектирования печатных плат и используются при их " -+"изготовлении на производстве. I<gerbv> также поддерживает файлы сверловки " -+"Excellon/NC drill и файлы расположения (координаты центров элементов), " -+"создаваемые программой PCB (http://pcb.geda-project.org/)." -+ -+#. type: SH -+#: gerbv.1.in:14 -+#, no-wrap -+msgid "OPTIONS" -+msgstr "ПАРАМЕТРЫ" -+ -+#. type: Plain text -+#: gerbv.1.in:19 -+msgid "" -+"B<Warning!> On some platforms, which hasn't long option available, only " -+"short options are available." -+msgstr "" -+"B<Внимание!> На некоторых платформах, не имеющих поддержку длинных " -+"параметров, доступны только короткие параметры." -+ -+#. type: SS -+#: gerbv.1.in:20 -+#, no-wrap -+msgid "gerbv General options:" -+msgstr "Общие параметры gerbv:" -+ -+#. type: Plain text -+#: gerbv.1.in:23 -+msgid "B<-V|--version> Print the version number of gerbv and exit." -+msgstr "B<-V|--version> Вывести версию gerbv и выйти." -+ -+#. type: TP -+#: gerbv.1.in:23 -+#, no-wrap -+msgid "B<-h|--help>" -+msgstr "B<-h|--help>" -+ -+#. type: Plain text -+#: gerbv.1.in:26 -+msgid "Print a brief usage guide and exit." -+msgstr "Вывести краткое руководство и выйти." -+ -+#. type: TP -+#: gerbv.1.in:26 -+#, no-wrap -+msgid "B<-bE<lt>hexE<gt>|--background=E<lt>hexE<gt>>" -+msgstr "B<-bE<lt>hexE<gt>|--background=E<lt>hexE<gt>>" -+ -+#. type: Plain text -+#: gerbv.1.in:30 -+msgid "" -+"Use background color E<lt>hexE<gt>. E<lt>hexE<gt> is specified as an html-" -+"color code, e.g. #FF0000 for Red." -+msgstr "" -+"Задать цвет фона E<lt>hexE<gt>. Код цвета E<lt>hexE<gt> должен быть " -+"указан как в HTML, например, #FF0000 для красного." -+ -+#. type: TP -+#: gerbv.1.in:30 -+#, no-wrap -+msgid "B<-fE<lt>hexE<gt>|--foreground=E<lt>hexE<gt>>" -+msgstr "B<-fE<lt>hexE<gt>|--foreground=E<lt>hexE<gt>>" -+ -+#. type: Plain text -+#: gerbv.1.in:36 -+msgid "" -+"Use foreground color E<lt>hexE<gt>. E<lt>hexE<gt> is specified as an html-" -+"color code, e.g. #00FF00 for Green. If a user also wants to set the alpha " -+"(rendering with Cairo) it can be specified as an #RRGGBBAA code. Use " -+"multiple -f flags to set the color for multiple layers." -+msgstr "" -+"Задать цвет элементов E<lt>hexE<gt>. Код цвета E<lt>hexE<gt> должен быть " -+"указан как в HTML, например, #00FF00 для зелёного. Прозрачность (при " -+"отображении средствами Cairo) указывается в виде кода #RRGGBBAA (A — " -+"alpha). Для задания цвета нескольких слоёв используйте флаг -f несколько " -+"раз." -+ -+#. type: TP -+#: gerbv.1.in:36 -+#, no-wrap -+msgid "B<-l\\ E<lt>filenameE<gt>|--log=E<lt>filenameE<gt>>" -+msgstr "B<-l\\ E<lt>имя-файлаE<gt>|--log=E<lt>имя-файлаE<gt>>" -+ -+#. type: Plain text -+#: gerbv.1.in:39 -+msgid "" -+"All error messages etc are stored in a file with filename " -+"I<E<lt>filenameE<gt>>." -+msgstr "Записывать все сообщения об ошибках в файл I<E<lt>имя-файлаE<gt>>." -+ -+#. type: TP -+#: gerbv.1.in:39 -+#, no-wrap -+msgid "B<-t\\ E<lt>filenameE<gt>|--tools=E<lt>filenameE<gt>>" -+msgstr "B<-t\\ E<lt>имя-файлаE<gt>|--tools=E<lt>имя-файлаE<gt>>" -+ -+#. type: Plain text -+#: gerbv.1.in:42 -+msgid "Read Excellon tools from the file I<E<lt>filenameE<gt>>." -+msgstr "Прочитать инструменты Excellon из файла I<E<lt>имя-файлаE<gt>>." -+ -+#. type: TP -+#: gerbv.1.in:42 -+#, no-wrap -+msgid "B<-p\\ E<lt>project\\ filenameE<gt>|--project=E<lt>project\\ filenameE<gt>>" -+msgstr "B<-p\\ E<lt>имя-файла\\ проектаE<gt>|--project=E<lt>имя-файла\\ проектаE<gt>>" -+ -+#. type: Plain text -+#: gerbv.1.in:46 -+msgid "" -+"Load a stored project. Please note that the project file must be stored " -+"in the same directory as the gerber files." -+msgstr "" -+"Загрузить проект. Заметьте, что файл проекта должен находиться в том же " -+"каталоге, что и файлы Gerber." -+ -+#. type: SS -+#: gerbv.1.in:47 -+#, no-wrap -+msgid "gerbv Export-specific options:" -+msgstr "Параметры экспорта gerbv:" -+ -+#. type: Plain text -+#: gerbv.1.in:49 -+msgid "The following commands can be used in combination with the -x flag:" -+msgstr "Вместе с флагом -x могут быть использованы следующие команды:" -+ -+#. type: TP -+#: gerbv.1.in:49 -+#, no-wrap -+msgid "B<-BE<lt>bE<gt>|--border=E<lt>bE<gt>>" -+msgstr "B<-BE<lt>bE<gt>|--border=E<lt>bE<gt>>" -+ -+#. type: Plain text -+#: gerbv.1.in:53 -+msgid "" -+"Set the border around the image E<lt>bE<gt> percent of the width and " -+"height. Default E<lt>bE<gt> is 5%." -+msgstr "" -+"Установить рамку вокруг изображения размером E<lt>bE<gt> процентов от " -+"ширины и высоты. По умолчанию, E<lt>bE<gt> равно 5%." -+ -+#. type: TP -+#: gerbv.1.in:53 -+#, no-wrap -+msgid "B<-DE<lt>XxYE<gt>orE<lt>RE<gt>|--dpi=E<lt>XxYE<gt>orE<lt>RE<gt>>" -+msgstr "B<-DE<lt>XxYE<gt>илиE<lt>RE<gt>|--dpi=E<lt>XxYE<gt>илиE<lt>RE<gt>>" -+ -+#. type: Plain text -+#: gerbv.1.in:59 -+msgid "" -+"Resolution (Dots per inch) for the output bitmap. Use E<lt>XxYE<gt> for " -+"different resolutions for the width and height (only when compiled with " -+"Cairo as render engine). Use E<lt>RE<gt> to have the same resolution in " -+"both directions. Defaults to 72 DPI in both directions." -+msgstr "" -+"Разрешение (в точках на дюйм, DPI) выводимого bitmap-изображения. Для " -+"различного разрешения по ширине и высоте используйте E<lt>XxYE<gt> " -+"(только при сборке с Cairo). Используйте E<lt>RE<gt> для одинакового " -+"разрешения по двум измерениям. По умолчанию, E<lt>RE<gt> равно 72 DPI." -+ -+#. type: TP -+#: gerbv.1.in:59 -+#, no-wrap -+msgid "B<-TE<lt>X,YE<gt>|--translate=E<lt>X,YE<gt>>" -+msgstr "B<-TE<lt>X,YE<gt>|--translate=E<lt>X,YE<gt>>" -+ -+#. type: Plain text -+#: gerbv.1.in:63 -+msgid "" -+"Translate the image by the distance E<lt>X,YE<gt>. Use multiple -T flags " -+"to translate multiple files." -+msgstr "" -+"Переместить изображение на расстояние E<lt>X,YE<gt>. Для задания " -+"перемещения нескольких слоёв используйте флаг -T несколько раз." -+ -+#. type: TP -+#: gerbv.1.in:63 -+#, no-wrap -+msgid "B<-OE<lt>XxYE<gt>|--origin=E<lt>XxYE<gt>>" -+msgstr "B<-OE<lt>XxYE<gt>|--origin=E<lt>XxYE<gt>>" -+ -+#. type: Plain text -+#: gerbv.1.in:67 -+msgid "" -+"Set the lower left corner of the exported image to coordinate " -+"E<lt>XxYE<gt>. Coordinates are in inches." -+msgstr "" -+"Установить координаты E<lt>XxYE<gt> левого нижнего угла экспортируемого " -+"изображения. Значение в дюймах." -+ -+#. type: TP -+#: gerbv.1.in:67 -+#, no-wrap -+msgid "B<-a|--antialias>" -+msgstr "B<-a|--antialias>" -+ -+#. type: Plain text -+#: gerbv.1.in:70 -+msgid "Use antialiasing for the generated output-bitmap." -+msgstr "Использовать антиалиасинг для выходного bitmap-файла." -+ -+#. type: TP -+#: gerbv.1.in:70 -+#, no-wrap -+msgid "B<-o\\ E<lt>filenameE<gt>|--output=E<lt>filenameE<gt>>" -+msgstr "B<-o\\ E<lt>имя-файлаE<gt>|--output=E<lt>имя-файлаE<gt>>" -+ -+#. type: Plain text -+#: gerbv.1.in:73 -+msgid "Export to E<lt>filenameE<gt>." -+msgstr "Экспортировать в файл E<lt>имя-файлаE<gt>." -+ -+#. type: TP -+#: gerbv.1.in:73 -+#, no-wrap -+msgid "B<-WE<lt>WxHE<gt>|--window_inch=E<lt>WxHE<gt>>" -+msgstr "B<-WE<lt>ШxВE<gt>|--window_inch=E<lt>ШxВE<gt>>" -+ -+#. type: Plain text -+#: gerbv.1.in:76 -+msgid "Window size in inches E<lt>WxHE<gt> for the exported image." -+msgstr "Размер окна в дюймах E<lt>ШxВE<gt> для экспортируемого изображения." -+ -+#. type: TP -+#: gerbv.1.in:76 -+#, no-wrap -+msgid "B<-wE<lt>WxHE<gt>|--window=WxHE<gt>>" -+msgstr "B<-wE<lt>ШxВE<gt>|--window=E<lt>ШxВE<gt>>" -+ -+#. type: Plain text -+#: gerbv.1.in:82 -+msgid "" -+"Window size in pixels E<lt>WxHE<gt> for the exported image. Autoscales to " -+"fit if no resolution is specified (note that the default 72 DPI also " -+"changes in that case). If a resolution is specified, it will clip the " -+"image to this size." -+msgstr "" -+"Размер окна E<lt>ШxВE<gt> в пикселях экспортируемого изображения. Если " -+"разрешение не указано, то выполняется масштабирование (заметьте, что в " -+"этом случае разрешение по умолчанию 72 DPI также изменяется). Если " -+"разрешение указано, то изображение обрезается." -+ -+#. type: TP -+#: gerbv.1.in:82 -+#, no-wrap -+msgid "B<-xE<lt>png/pdf/ps/svg/rs274x/drillE<gt>|--export=E<lt>png/pdf/ps/svg/rs274x/drillE<gt>>" -+msgstr "B<-xE<lt>png/pdf/ps/svg/rs274x/drillE<gt>|--export=E<lt>png/pdf/ps/svg/rs274x/drillE<gt>>" -+ -+#. type: Plain text -+#: gerbv.1.in:85 -+msgid "Export to a file and set the format for the output file." -+msgstr "Экспортировать в файл и установить формат выходного файла." -+ -+#. type: SS -+#: gerbv.1.in:86 -+#, no-wrap -+msgid "GTK Options" -+msgstr "Параметры GTK" -+ -+#. type: Plain text -+#: gerbv.1.in:89 -+msgid "B<--gtk-module=>I<MODULE> Load an additional GTK module" -+msgstr "B<--gtk-module=>I<МОДУЛЬ> Загрузить дополнительный модуль GTK" -+ -+#. type: TP -+#: gerbv.1.in:89 -+#, no-wrap -+msgid "B<--g-fatal-warnings>" -+msgstr "B<--g-fatal-warnings>" -+ -+#. type: Plain text -+#: gerbv.1.in:92 -+msgid "Make all warnings fatal" -+msgstr "Сделать все предупреждения фатальными" -+ -+#. type: TP -+#: gerbv.1.in:92 -+#, no-wrap -+msgid "B<--gtk-debug=>I<FLAGS>" -+msgstr "B<--gtk-debug=>I<ФЛАГИ>" -+ -+#. type: Plain text -+#: gerbv.1.in:95 -+msgid "GTK debugging flags to set" -+msgstr "Установить флаги отладки GTK" -+ -+#. type: TP -+#: gerbv.1.in:95 -+#, no-wrap -+msgid "B<--gtk-no-debug=>I<FLAGS>" -+msgstr "B<--gtk-no-debug=>I<ФЛАГИ>" -+ -+#. type: Plain text -+#: gerbv.1.in:98 -+msgid "GTK debugging flags to unset" -+msgstr "Снять флаги отладки GTK" -+ -+#. type: TP -+#: gerbv.1.in:98 -+#, no-wrap -+msgid "B<--gdk-debug=>I<FLAGS>" -+msgstr "B<--gdk-debug=>I<ФЛАГИ>" -+ -+#. type: Plain text -+#: gerbv.1.in:101 -+msgid "GDK debugging flags to set" -+msgstr "Установить флаги отладки GDK" -+ -+#. type: TP -+#: gerbv.1.in:101 -+#, no-wrap -+msgid "B<--gdk-no-debug=>I<FLAGS>" -+msgstr "B<--gdk-no-debug=>I<ФЛАГИ>" -+ -+#. type: Plain text -+#: gerbv.1.in:104 -+msgid "GDK debugging flags to unset" -+msgstr "Снять флаги отладки GDK" -+ -+#. type: TP -+#: gerbv.1.in:104 -+#, no-wrap -+msgid "B<--display=>I<DISPLAY>" -+msgstr "B<--display=>I<ДИСПЛЕЙ>" -+ -+#. type: Plain text -+#: gerbv.1.in:107 -+msgid "X display to use" -+msgstr "Использовать X-дисплей" -+ -+#. type: TP -+#: gerbv.1.in:107 -+#, no-wrap -+msgid "B<--sync>" -+msgstr "B<--sync>" -+ -+#. type: Plain text -+#: gerbv.1.in:110 -+msgid "Make X call synchronous" -+msgstr "Сделать синхронными X-вызовы" -+ -+#. type: TP -+#: gerbv.1.in:110 -+#, no-wrap -+msgid "B<--no-xshm>" -+msgstr "B<--no-xshm>" -+ -+#. type: Plain text -+#: gerbv.1.in:113 -+msgid "Don't use X shared memory extension" -+msgstr "Не использовать расширение разделяемой памяти X" -+ -+#. type: TP -+#: gerbv.1.in:113 -+#, no-wrap -+msgid "B<--name=>I<NAME>" -+msgstr "B<--name=>I<НАЗВАНИЕ>" -+ -+#. type: Plain text -+#: gerbv.1.in:116 -+msgid "Program name as used by the window manager" -+msgstr "Название программы используемое оконным менеджером" -+ -+#. type: TP -+#: gerbv.1.in:116 -+#, no-wrap -+msgid "B<--class=>I<CLASS>" -+msgstr "B<--class=>I<КЛАСС>" -+ -+#. type: Plain text -+#: gerbv.1.in:119 -+msgid "Program class as used by the window manager" -+msgstr "Класс программы используемый оконным менеджером" -+ -+#. type: SH -+#: gerbv.1.in:120 -+#, no-wrap -+msgid "GENERAL" -+msgstr "ОБЩИЕ ЗАМЕЧАНИЯ" -+ -+#. type: Plain text -+#: gerbv.1.in:123 -+msgid "" -+"When you start gerbv you can give the files to be loaded on the command " -+"line, either as each file separated with a space or by using wildcards." -+msgstr "" -+"Вы можете указать в командной строке файлы для открытия в I<gerbv> при " -+"запуске: или все файлы разделённые пробелами, или применяя в названии " -+"файлов шаблоны." -+ -+#. type: Plain text -+#: gerbv.1.in:129 -+msgid "" -+"The user interface is graphical. Simply press and drag middle mouse " -+"button (scroll wheel) and the image will pan as you move the mouse. To " -+"manipulate a layer, right-click on one of the rightmost list items. That " -+"will bring up a pop-up menu where you can select what you want to do with " -+"that layer (reload file, change color, etc)." -+msgstr "" -+"Gerbv использует графический пользовательский интерфейс. Для прокрутки " -+"перемещайте мышь удерживая среднюю кнопку (колесо прокрутки) или " -+"используйте инструмент Прокрутка. Для изменения свойств слоя выберите " -+"название слоя и откройте контекстное меню правой кнопкой мыши, через " -+"которое можно изменить цвет слоя, перезагрузить слой и т.д." -+ -+#. type: Plain text -+#: gerbv.1.in:132 -+msgid "" -+"If you hold the mouse button over one the rightmost button a tooltips " -+"will show you the name of the file loaded on that layer." -+msgstr "" -+"При удержании курсора мыши над названием слоя появится всплывающая " -+"подсказка с именем файла, который соответствует этому слою." -+ -+#. type: SH -+#: gerbv.1.in:134 -+#, no-wrap -+msgid "ACTIVATION AND DEACTIVATION OF LAYERS" -+msgstr "ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ СЛОЁВ" -+ -+#. type: Plain text -+#: gerbv.1.in:137 -+msgid "" -+"You can load several files at one time. You can then turn displaying of " -+"the layers on and off by clicking on one of check boxes near the layer " -+"names." -+msgstr "" -+"Несколько файлов могут быть загружены одновременно. Отображение слоёв " -+"выключается и включается галочкой рядом с названием слоя." -+ -+#. type: Plain text -+#: gerbv.1.in:141 -+msgid "" -+"You can also control this from the keyboard. Press Ctrl, enter the number " -+"on the layer you want activate/deactivate on the numerical keypad and " -+"then release the Ctrl key." -+msgstr "" -+"Отображением слоёв можно управлять с клавиатуры. Удерживая Ctrl, нажмите " -+"номер слоя на клавиатуре и отпустите Ctrl." -+ -+#. type: SH -+#: gerbv.1.in:142 -+#, no-wrap -+msgid "ZOOMING" -+msgstr "МАСШТАБИРОВАНИЕ" -+ -+#. type: Plain text -+#: gerbv.1.in:150 -+msgid "" -+"Zooming can be handled by either menu choices, keypressing or mouse " -+"scroll wheel. If you press z you will zoom in and if you press Shift+z (i." -+"e. Z) you will zoom out. Scroll wheel works if you enabled that in your X " -+"server and mapped it to button 4 and 5. You can make the image fit by " -+"pressing f (there is also a menu alternative for this). If Pan, Zoom, or " -+"Measure Tool is selected you can press right mouse button for zoom in, " -+"and if you press Shift and right mouse button you will zoom out." -+msgstr "" -+"Масштабирование может быть выполнено через меню, клавиатуру или колесо " -+"мыши. Для увеличения нажмите клавишу z и Shift+z (т.е. Z) для уменьшения. " -+"Колесо прокрутки мыши также используется для масштабирования. Для " -+"масштаба наилучшего заполнения нажмите клавишу f или используйте меню. " -+"Если выбраны инструменты Прокрутка, Масштаб или Измерение, то для " -+"увеличения можно использовать правую кнопку мыши, а для уменьшения правую " -+"кнопку мыши с удерживаемой клавишей Shift." -+ -+#. type: Plain text -+#: gerbv.1.in:158 -+msgid "" -+"You can also do zooming by outline. Select Zoom Tool, press mouse button, " -+"draw, release. The dashed line shows how the zooming will be dependent on " -+"the resolution of the window. The non-dashed outline will show what you " -+"actually selected. If you change your mind when started to mark outline, " -+"you can always abort by pressing escape. By holding down the Shift key " -+"when you press the mouse button, you will select an area where the point " -+"you started at will be the center of your selection." -+msgstr "" -+"Для увеличения контуром выберите инструмент Масштаб, нажмите кнопку мыши " -+"и, удерживая её, укажите контур. Пунктирная линия отображает зависимость " -+"масштабирования от разрешения окна. Сплошная линия соответствует " -+"указанному контуру. Отменить указание контура можно клавишей Esc. Для " -+"указания контура относительно центра, удерживайте нажатой клавишу Shift." -+ -+#. type: SH -+#: gerbv.1.in:159 -+#, no-wrap -+msgid "MEASUREMENTS" -+msgstr "ИЗМЕРЕНИЕ" -+ -+#. type: Plain text -+#: gerbv.1.in:164 -+msgid "" -+"You can do measurement on the image displayed. Select Measure Tool, the " -+"cursor changes to a plus. By using left mouse button you can draw the " -+"lines that you want to measure. The result of the last measurement is " -+"also displayed on the statusbar. All measurements are in the drawing " -+"until you select other Tool." -+msgstr "" -+"Для измерения элементов изображения слоя выберите инструмент Измерение " -+"(курсор изменится на перекрестие), нажмите левую кнопку мыши для точки " -+"начала измерения и, удерживая её, укажите точку окончания измерения. " -+"Результат в выбранных единицах измерения отображается в строке статуса. " -+"Линия измерения отображается до тех пор, пока не выбран другой инструмент." -+ -+#. type: Plain text -+#: gerbv.1.in:168 -+msgid "" -+"The statusbar shows the current mouse position on the layer in the same " -+"coordinates as in the file. I.e. if you have (0,0) in the middle of the " -+"image in the gerber files, the statusbar will show (0,0) at the same " -+"place." -+msgstr "" -+"Текущие координаты указателя мыши (соответствующие координатам в файле) " -+"отображаются в строке статуса в выбранных единицах измерения. Т.е. если " -+"центр изображения Gerber-файла имеет координаты (0; 0), то в этом месте " -+"изображения слоя в строке статуса будут отображены координаты (0; 0)." -+ -+#. type: SH -+#: gerbv.1.in:169 -+#, no-wrap -+msgid "SUPERIMPOSING" -+msgstr "НАЛОЖЕНИЕ" -+ -+#. type: Plain text -+#: gerbv.1.in:173 -+msgid "" -+"When you load several Gerber files, you can display them \"on top of each " -+"other\", i.e. superimposing. The general way to display them are that " -+"upper layers cover the layers beneath, which is called copy (GTK+ terms)." -+msgstr "" -+"Если открыто несколько файлов, вы можете отображать слои \"один поверх " -+"другого\", т.е. наложением. По умолчанию верхний слой закрывает собой " -+"нижние слои." -+ -+#. type: Plain text -+#: gerbv.1.in:178 -+msgid "" -+"The other ways selectable are and, or, xor and invert. They map directly " -+"to corresponding functions in GTK. In GTK they are described as: \"For " -+"colored images, only GDK_COPY, GDK_XOR and GDK_INVERT are generally " -+"useful. For bitmaps, GDK_AND and GDK_OR are also useful.\"" -+msgstr "" -+"Также можно выбрать отображение исключающим ИЛИ (XOR) или инвертированным " -+"из контекстного меню слоя." -+ -+#. type: SH -+#: gerbv.1.in:179 -+#, no-wrap -+msgid "PROJECTS" -+msgstr "ПРОЕКТЫ" -+ -+#. type: Plain text -+#: gerbv.1.in:184 -+msgid "" -+"gerbv can also handle projects. A project consist of bunch of loaded " -+"layers with their resp. color and the background color. The easiest way " -+"to create a project is to load all files you want into the layer you " -+"want, set all the colors etc and do a \"Save Project As...\"." -+msgstr "" -+"gerbv может работать с проектами. Файл проекта состоит из списка слоёв, " -+"их цвета и цвета фона. Для создания файла проекта, откройте желаемые " -+"файлы, организуйте порядок слоёв, задайте их цвет и выберите пункт меню " -+"\"Сохранить проект как...\"" -+ -+#. type: Plain text -+#: gerbv.1.in:187 -+msgid "" -+"You load a project either from the menu bar or by using the commandline " -+"switches -p or --project." -+msgstr "" -+"Загрузить проект можно через меню или параметром командной строки -p или " -+"--project." -+ -+#. type: Plain text -+#: gerbv.1.in:190 -+msgid "" -+"Currently there is a limit in that the project file must be in the same " -+"directory as the gerber files to be loaded." -+msgstr "" -+"В настоящее время существует ограничение: файл проекта должен " -+"располагаться в том же каталоге, что и загружаемые gerber-файлы." -+ -+#. type: SH -+#: gerbv.1.in:191 -+#, no-wrap -+msgid "SCHEME" -+msgstr "SCHEME" -+ -+#. type: Plain text -+#: gerbv.1.in:199 -+msgid "" -+"The project files are simple Scheme programs that is interpreted by a " -+"built in Scheme interpreter. The Scheme interpreter is TinyScheme and " -+"needs a Scheme program called init.scm to initialize itself. The search " -+"path for init.scm is (in the following order) @scmdir@, the directory " -+"with the executable gerbv, the directory gerbv was invoked from and " -+"finally according to the environment variable GERBV_SCHEMEINIT." -+msgstr "" -+"Файл проекта это сценарий Scheme, обрабатываемый встроенным Scheme-" -+"интерпретатором TinyScheme. Для инициализации TinyScheme необходим файл " -+"init.scm, поиск расположения которого выполняется в следующей " -+"последовательности: @scmdir@, каталог исполняемого файла gerbv, каталог " -+"запуска gerbv, значение переменной окружения GERBV_SCHEMEINIT." -+ -+#. type: SH -+#: gerbv.1.in:200 -+#, no-wrap -+msgid "TOOLS FILE" -+msgstr "ФАЙЛ ИНСТРУМЕНТОВ" -+ -+#. type: Plain text -+#: gerbv.1.in:205 -+msgid "" -+"Not every Excellon drill file is self-sufficient. Some CADs produce .drd " -+"files where tools are only referenced, but never defined (such as what " -+"diameter of the tool is.) Eagle CAD is one of such CADs, and there are " -+"more since many board houses require Tools files." -+msgstr "" -+"Не все файлы Excellon самодостаточны. Некоторые программы " -+"автоматизированного проектирования создают файлы \".drd\" содержащие " -+"только обозначение инструментов, а не их определение (т.е. не указывают " -+"их диаметр). Eagle — одна из таких программ, но есть и другие, поэтому " -+"многие производители печатных плат требуют файлы инструментов." -+ -+#. type: Plain text -+#: gerbv.1.in:208 -+msgid "" -+"A Tools file is a plain text file which you create in an editor. Each " -+"line of the file describes one tool (the name and the diameter, in " -+"inches):" -+msgstr "" -+"Файл инструментов — это обычный текстовый файл, который можно создать в " -+"текстовом редакторе. Каждая строка файла описывает один инструмент " -+"(название и диаметр в дюймах):" -+ -+#. type: Plain text -+#: gerbv.1.in:213 -+#, no-wrap -+msgid "" -+"\tT01 0.024\n" -+"\tT02 0.040\n" -+"\t...\n" -+msgstr "" -+"\tT01 0.024\n" -+"\tT02 0.040\n" -+"\t...\n" -+ -+#. type: Plain text -+#: gerbv.1.in:219 -+msgid "" -+"These are the same tools (T01 etc.) that are used in the Drill file. A " -+"standard practice with Eagle is to create an empty Tools file, run the " -+"CAM processor, and the error report tells you which tools you \"forgot" -+"\". Then you put these tools into the file and rerun the CAM processor." -+msgstr "" -+"Это те же инструменты (T01 и т.д.), которые используются в файле " -+"сверловки. Обычная практика в Eagle — создавать пустой файл инструментов, " -+"запускать CAM-обработчик и по сообщениям об ошибках выяснять какие " -+"инструменты \"отсутствуют\". Затем эти инструменты добавляются в файл и " -+"CAM-процессор запускается повторно." -+ -+#. type: Plain text -+#: gerbv.1.in:225 -+msgid "" -+"You load a tool file by using the commandline switches -t or --tools. " -+"The file can have any name you wish, but Eagle expects the file type to " -+"be \".drl\", so it makes sense to keep it this way. Some board houses are " -+"still using CAM software from DOS era, so you may want to excercise " -+"caution before going beyond the 8.3 naming convention." -+msgstr "" -+"Для загрузки файла инструментов используйте флаг командной строки -t или " -+"--tools. Имя файла может быть любым (Eagle предполагает расширение \".drl" -+"\" для таких файлов). Некоторые производители печатных плат до сих пор " -+"используют программное обеспечение из эры DOS, что может накладывать " -+"ограничение 8.3 на длину имён файлов." -+ -+#. type: Plain text -+#: gerbv.1.in:235 -+msgid "" -+"When I<gerbv> reads the Tools file it also checks that there are no " -+"duplicate definitions of tools. This does happen from time to time as you " -+"edit the file by hand, especially if you, during design, add or remove " -+"parts from the board and then have to add new tools into the Tools file. " -+"The duplicate tools are a very serious error which will stop (HOLD) your " -+"board until you fix the Tools file and maybe the Excellon file. I<gerbv> " -+"will detect duplicate tools if they are present, and will exit " -+"immediately to indicate such a fatal error in a very obvious way. A " -+"message will also be printed to standard error." -+msgstr "" -+"При чтении файла инструментов I<gerbv> проверяет отсутствие повторяющихся " -+"определений инструментов. Это может случиться при редактировании файла " -+"инструментов вручную. Повторяющиеся определения инструментов — серьёзная " -+"ошибка, которая приостановит производство вашей печатной платы до " -+"исправления файла инструментов и, возможно, файла сверловки Excellon. При " -+"обнаружении повторяющихся определений инструментов I<gerbv> немедленно " -+"сообщает об ошибке и завершает работу." -+ -+#. type: Plain text -+#: gerbv.1.in:240 -+msgid "" -+"If your Excellon file does not contain tool definitions then I<gerbv> " -+"will preconfigure the tools by deriving the diameter of the drill bit " -+"from the tool number. This is probably not what you want, and you will " -+"see warnings printed on the console." -+msgstr "" -+"Если файл Excellon не содержит определения инструментов, то I<gerbv> " -+"установит диаметр инструментов по номеру инструмента. Вероятно, это не " -+"то, что вы хотите, поэтому будет выведено предупреждение." -+ -+#. type: SH -+#: gerbv.1.in:241 -+#, no-wrap -+msgid "ENVIRONMENT" -+msgstr "ОКРУЖЕНИЕ" -+ -+#. type: IP -+#: gerbv.1.in:242 -+#, no-wrap -+msgid "GERBV_SCHEMEINIT" -+msgstr "GERBV_SCHEMEINIT" -+ -+#. type: Plain text -+#: gerbv.1.in:245 -+msgid "" -+"Defines where the init.scm file is stored. Used by scheme interpreter, " -+"which is used by the project reader." -+msgstr "" -+"Задаёт расположение файла init.scm, используемого Scheme-интерпретатором " -+"для чтения файла проекта." -+ -+#. type: SH -+#: gerbv.1.in:246 -+#, no-wrap -+msgid "AUTHOR" -+msgstr "АВТОРЫ" -+ -+#. type: Plain text -+#: gerbv.1.in:251 -+#, no-wrap -+msgid "" -+"Stefan Petersen (spetm at users.sourceforge.net): Overall hacker and project leader\n" -+"Andreas Andersson (e92_aan at e.kth.se): Drill file support and general hacking\n" -+"Anders Eriksson (aenfaldor at users.sourceforge.net): X and GTK+ ideas and hacking\n" -+msgstr "" -+"Stefan Petersen (spetm at users.sourceforge.net):\n" -+"\tобщее программирование и ведение проекта\n" -+"Andreas Andersson (e92_aan at e.kth.se):\n" -+"\tподдержка файла сверловки и общее программирование\n" -+"Anders Eriksson (aenfaldor at users.sourceforge.net):\n" -+"\tидеи X и GTK+ и программирование\n" -+ -+#. type: SH -+#: gerbv.1.in:252 -+#, no-wrap -+msgid "COPYRIGHT" -+msgstr "COPYRIGHT" -+ -+#. type: Plain text -+#: gerbv.1.in:255 -+#, no-wrap -+msgid "Copyright \\(co 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Stefan Petersen\n" -+msgstr "Copyright \\(co 2001—2008 Stefan Petersen\n" -+ -+#. type: Plain text -+#: gerbv.1.in:257 -+#, no-wrap -+msgid "" -+"This document can be freely redistributed according to the terms of the \n" -+"GNU General Public License version 2.0\n" -+msgstr "" -+"Данный документ может свободно распространяться в соответствии с \n" -+"требованиями GNU Универсальной общественной лицензии (GPL) версии 2.0\n" --- -1.7.10.4 - -diff --git a/autogen.sh b/autogen.sh -index 3a589dd..11598b5 100755 ---- a/autogen.sh -+++ b/autogen.sh -@@ -80,7 +80,7 @@ acl_ver=`aclocal --version | awk '{print $NF; exit}'` - echo " $acl_ver" - - echo "Running aclocal..." --aclocal $ACLOCAL_FLAGS || exit 1 -+aclocal -I m4 $ACLOCAL_FLAGS || exit 1 - echo "... done with aclocal." - - ############################################################################ -diff --git a/configure.ac b/configure.ac -index 2826ed6..f8c3e4d 100644 ---- a/configure.ac -+++ b/configure.ac -@@ -27,6 +27,7 @@ AC_CONFIG_SRCDIR([src/gerbv.c]) - AC_GNU_SOURCE - AC_PREREQ([2.59]) - AM_INIT_AUTOMAKE([1.9]) -+AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4]) - - dnl Create a configuration header - AM_CONFIG_HEADER([config.h]) -
