Theeyil Vizhundha Thenaa? - Iva Theeyil vadindha thenaa > > Is she a drop of honey that fell into fire or made by fire? > > > > Thayai Kaakkum Makanaa? - Illai Thaayumanavanaa? > > Am I a son who protects his mother or am i "Thaayumanavan"?(Name Of > > An Ancient Poet) > > > > Theeyil Vizhundha Thenaa? - Iva Theeyil vadindha thenaa > > Is she a drop of honey that fell into fire or made by fire? > > > > Thayai Kaakkum Makanaa? - Illai Thaayumanavanaa? > > Am a son who protects his mother or "Thaayumanavanaa"(Name Of An > > Ancient Poet)? > > > > Mazhayin Neer Vaanki Malayiye Azhuvathu Pol > > Like "crying rain" which borrowed water from itself > > > > Thaayin Uyir Thankhi thanayan Azhuvaano? > > Will the son cry bearing the life his mother? > > > > Uyirai Thanthavalin Uyirai Kappana? Kadanai Theerpana > > Will he protect the life of the life-giver(mother) or payoff the > > loan? > > > > Thangam Pole Irunthaval Thaan Sarukaipole Anatha Naal > > Since she became a trifle from being gold-like > > > > Singampole Iruntha Mahan Seviliyaipole Avaana? > > Will the son become a goat from being a lion? > > > > Theeyil Vizhundha Thenaa? - Ivan Theeyil vazhindha thenaa > > Is she a drop of honey that fell into fire or made by fire? > > > > Thayai Kaakkum Makanaa? - Illai Thaayumanavanaa? > > Am I a son who protects his mother or am i "Thaayumanavan"?(Name Of > > An Ancient Poet) > > > > Ore Sollil Ore Ulakam Amma, Ulakellam Ore Solum Amma > > "Amma" is One word for this world > > > > Ore Sollil Ore Ulakam Amma Amma, Ulakellam Ore Solum Amma > > "Amma" is One word for this world > > > > Nee Sumantha Pillaiyayi Naanirunthen Amma > > I remained a son whom you carried > > > > Naan Sumakkum Pillaiyayi nee aanai amma > > And you have become a child to me now whom i'm bearing > > > > Ennakedhum aanathenuna unnaku veru pillai undu > > If something happens to me you have another child > > > > Unnakethum aanathuna yennaku veru thayirukka? aahhh... > > But do i have another mother if something happens to you? > > > > Aaahh..... Aaahh.......Aaahhh....Nenjai ooti valarthavalai, > > The one who nourished me with her heart > > > > kanil madiyayi sumanthavalai > > The one who bore me like the tired eyes > > > > manil vittu viduvana? > > Will i let her go into soil? > > > > manathil mattum sumapana? > > Or will i only carry her in my heart? > > > > Theeyil Vizhundha Thenaa? - Iva Theeyil vadindha thenaa > > Is she a drop of honey that fell into fire or made by fire? > > > > Thayai Kaakkum Makanaa? - Illai Thaayumanavanaa? > > Am I a son who protects his mother or am i "Thaayumanavan"?(Name Of > > An Ancient Poet) > > > > Theeyil Vizhundha Thenaa? - Ival Theeyil vadindha thenaa > > Is she a drop of honey that fell into fire or made by fire? > > > > Thayai Kaakkum Makanaa? - Illai Thaayumanavanaa? > > Am I a son who protects his mother or am i "Thaayumanavan"?(Name Of > > An Ancient Poet) > > > > Thaayin madithanne ulagam thodungum idam > > Mother's lap is the origin of this world > > > > thaayin kaladiye ulagam moodiyum idam > > Mother's feet is the end of this world > > > > Uyirai Thanthavalin Uyirai Kappana? Kadanai Theerpana > > Will he protect the life of the life-giver(mother) or payoff the > > loan? > > Aaahhh... > > > > Aaahh..... Aaahh.......Aaahhh....Karunai thaayin ninaivinile, > > In the memory of my merciful mother > > > > Kalumanjam azhudhividum > > ????????? > > Kanneer thuligalin vegathile > > With the speed of tear drops falling > > > > Kannin manigalum vizhunthuvidum > > ???? will drop > > > > Theeyil Vizhundha Thenaa? - Iva Theeyil vadindha thenaa > > Is she a drop of honey that fell into fire or made by fire? > > > > Thayai Kaakkum Makanaa? - Illai Thaayumanavanaa? > > Am I a son who protects his mother or am i "Thaayumanavan"?(Name Of > > An Ancient Poet) > > > > Theeyil Vizhundha Thenaa? - Ival Theeyil vadindha thenaa > > Is she a drop of honey that fell into fire or made by fire? > > > > Thayai Kaakkum Makanaa? - Illai Thaayumanavanaa? > > Am I a son who protects his mother or am i "Thaayumanavan"?(Name Of > > An Ancient Poet) > > > > illai Thaayumanavanaa............. > > Or am i "Thaayumanavan"?
Film : GODFATHER Song : Ilamai Language : Tamil Lyricist : Vairamuthu Singer(s) : Aslam, Tanvi & Shalini Singh Music : A.R.RAHMAN Rating : ******100/100 Hey.... hello hello hello........ Hello Hello Hello.............. Oh oh oh oh...Ilamai Oh oh oh oh...youth Vidukathai a puzzle Pengale Women are the Vidai answers .......HUMMING........ Thamizh nattil yethanai kiligal yethanai kiligal kootukul How many nested parrots in TamilNadu? Varavendum athanai kiliyum athanai kiliyum veettukul All those parrots should come to my home Iravelam siragaivirithu kavithai pesungal All night spread your wings & talk poems Athikalai vidiyumpothu yezhupivaikum pongal The pongal which wakes you up in dawn Oh oh oh oh...Ilamai Oh oh oh oh...youth Vidukathai a puzzle Pengale Women are the Vidai answers ......MUSIC & VOICES...... Manil irukum puthayalai The treasures in the soil Seyarkai kol ariyum Those sattelites will know Pennil irukum puthayalai The treasures in a women Iyarkai thaan ariyum Only this nature will know Oyi Sudana thegathil sil endra bagangal yengeee soll Tell me hotty, where i can chill myself in your body Venthendrale yen kangal un nenjile My look is like a hot breeze in your heart Thirumanam kanda pinbu raman pole vazhevathendru mudivondru yeduthuviten After marriage i decided to live like Lord Rama Thirumanam kanumvarai dasarathan pole vazha muyarchigal thodangiviten Till marriage i have undertaken hardship to live like King Dasaratha Ilamai...ha ha youth...ha ha Vidukathai...ha ha a puzzle Pengale women are the Vidai answers .....MUSIC & VOICES..... Unnaku hero nanadi I'm your hero Un udaiko villanadi Am a villain to your clothes Kadhal bagam theendinal When i touch you there Un nanam udaiyumadi Your shyness will break Nenjodu yeralam yenillai tharalam Why dont you have a big heart & lot of generousity Kolatheee od odi vaa Come to me, my beauty of fire Yen marbil verodava come into my bossom with all your roots Iruvarin mathiyile irukindra idaiveli muthangalil niraiyatume Let the space between us be filled with kisses Ithayathin soorukangal ithazgalil isthiriyil mela mela maraiyatume Let the shrinks in our heart disappear by ironing with our lips Oh oh oh oh Sofia...ha ha Malika...ha ha Fouzia...oh yachika...ha ha .....MUSIC & VOICES............ Hey.....Hello Hello Hello.............. --- In [email protected], "Alpesh Patel" <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > Hi, can someone please translate this great song for me in to english > > thanks in advance > Explore, Experience, Enjoy A.R.Rahman - The Man, The Music, The Magic. Only at arrahmanfans.com - The definitive A.R.Rahman e-community. Homepage: http://www.arrahmanfans.com Admin: [EMAIL PROTECTED] To Subscribe: [EMAIL PROTECTED] To Unsubscribe: [EMAIL PROTECTED] Yahoo! Groups Links <*> To visit your group on the web, go to: http://groups.yahoo.com/group/arrahmanfans/ <*> To unsubscribe from this group, send an email to: [EMAIL PROTECTED] <*> Your use of Yahoo! Groups is subject to: http://docs.yahoo.com/info/terms/

