Theeyil Vizhundha Thenaa? - Iva Theeyil vadindha thenaa
> > Is she a drop of honey that fell into fire or made by fire?
> >
> > Thayai Kaakkum Makanaa? - Illai Thaayumanavanaa?
> > Am I a son who protects his mother or am i "Thaayumanavan"?(Name
Of
> > An Ancient Poet)
> >
> > Theeyil Vizhundha Thenaa? - Iva Theeyil vadindha thenaa
> > Is she a drop of honey that fell into fire or made by fire?
> >
> > Thayai Kaakkum Makanaa? - Illai Thaayumanavanaa?
> > Am a son who protects his mother or "Thaayumanavanaa"(Name Of An
> > Ancient Poet)?
> >
> > Mazhayin Neer Vaanki Malayiye Azhuvathu Pol
> > Like "crying rain" which borrowed water from itself
> >
> > Thaayin Uyir Thankhi thanayan Azhuvaano?
> > Will the son cry bearing the life his mother?
> >
> > Uyirai Thanthavalin Uyirai Kappana? Kadanai Theerpana
> > Will he protect the life of the life-giver(mother) or payoff the
> > loan?
> >
> > Thangam Pole Irunthaval Thaan Sarukaipole Anatha Naal
> > Since she became a trifle from being gold-like
> >
> > Singampole Iruntha Mahan Seviliyaipole Avaana?
> > Will the son become a goat from being a lion?
> >
> > Theeyil Vizhundha Thenaa? - Ivan Theeyil vazhindha thenaa
> > Is she a drop of honey that fell into fire or made by fire?
> >
> > Thayai Kaakkum Makanaa? - Illai Thaayumanavanaa?
> > Am I a son who protects his mother or am i "Thaayumanavan"?(Name
Of
> > An Ancient Poet)
> >
> > Ore Sollil Ore Ulakam Amma, Ulakellam Ore Solum Amma
> > "Amma" is One word for this world
> >
> > Ore Sollil Ore Ulakam Amma Amma, Ulakellam Ore Solum Amma
> > "Amma" is One word for this world
> >
> > Nee Sumantha Pillaiyayi Naanirunthen Amma
> > I remained a son whom you carried
> >
> > Naan Sumakkum Pillaiyayi nee aanai amma
> > And you have become a child to me now whom i'm bearing
> >
> > Ennakedhum aanathenuna unnaku veru pillai undu
> > If something happens to me you have another child
> >
> > Unnakethum aanathuna yennaku veru thayirukka? aahhh...
> > But do i have another mother if something happens to you?
> >
> > Aaahh..... Aaahh.......Aaahhh....Nenjai ooti valarthavalai,
> > The one who nourished me with her heart
> >
> > kanil madiyayi sumanthavalai
> > The one who bore me like the tired eyes
> >
> > manil vittu viduvana?
> > Will i let her go into soil?
> >
> > manathil mattum sumapana?
> > Or will i only carry her in my heart?
> >
> > Theeyil Vizhundha Thenaa? - Iva Theeyil vadindha thenaa
> > Is she a drop of honey that fell into fire or made by fire?
> >
> > Thayai Kaakkum Makanaa? - Illai Thaayumanavanaa?
> > Am I a son who protects his mother or am i "Thaayumanavan"?(Name
Of
> > An Ancient Poet)
> >
> > Theeyil Vizhundha Thenaa? - Ival Theeyil vadindha thenaa
> > Is she a drop of honey that fell into fire or made by fire?
> >
> > Thayai Kaakkum Makanaa? - Illai Thaayumanavanaa?
> > Am I a son who protects his mother or am i "Thaayumanavan"?(Name
Of
> > An Ancient Poet)
> >
> > Thaayin madithanne ulagam thodungum idam
> > Mother's lap is the origin of this world
> >
> > thaayin kaladiye ulagam moodiyum idam
> > Mother's feet is the end of this world
> >
> > Uyirai Thanthavalin Uyirai Kappana? Kadanai Theerpana
> > Will he protect the life of the life-giver(mother) or payoff the
> > loan?
> > Aaahhh...
> >
> > Aaahh..... Aaahh.......Aaahhh....Karunai thaayin ninaivinile,
> > In the memory of my merciful mother
> >
> > Kalumanjam azhudhividum
> > ?????????
> > Kanneer thuligalin vegathile
> > With the speed of tear drops falling
> >
> > Kannin manigalum vizhunthuvidum
> > ???? will drop
> >
> > Theeyil Vizhundha Thenaa? - Iva Theeyil vadindha thenaa
> > Is she a drop of honey that fell into fire or made by fire?
> >
> > Thayai Kaakkum Makanaa? - Illai Thaayumanavanaa?
> > Am I a son who protects his mother or am i "Thaayumanavan"?(Name
Of
> > An Ancient Poet)
> >
> > Theeyil Vizhundha Thenaa? - Ival Theeyil vadindha thenaa
> > Is she a drop of honey that fell into fire or made by fire?
> >
> > Thayai Kaakkum Makanaa? - Illai Thaayumanavanaa?
> > Am I a son who protects his mother or am i "Thaayumanavan"?(Name
Of
> > An Ancient Poet)
> >
> > illai Thaayumanavanaa.............
> > Or am i "Thaayumanavan"?









Film : GODFATHER
Song : Ilamai
Language : Tamil
Lyricist : Vairamuthu
Singer(s) : Aslam, Tanvi & Shalini Singh
Music : A.R.RAHMAN
Rating : ******100/100



Hey.... hello hello hello........

Hello Hello Hello..............


Oh oh oh oh...Ilamai
Oh oh oh oh...youth

Vidukathai
a puzzle

Pengale
Women are the
Vidai
answers

.......HUMMING........

Thamizh nattil yethanai kiligal yethanai kiligal kootukul
How many nested parrots in TamilNadu?

Varavendum athanai kiliyum athanai kiliyum veettukul
All those parrots should come to my home

Iravelam siragaivirithu kavithai pesungal
All night spread your wings & talk poems

Athikalai vidiyumpothu yezhupivaikum pongal
The pongal which wakes you up in dawn

Oh oh oh oh...Ilamai
Oh oh oh oh...youth

Vidukathai
a puzzle

Pengale
Women are the
Vidai
answers

......MUSIC & VOICES......

Manil irukum puthayalai
The treasures in the soil

Seyarkai kol ariyum
Those sattelites will know

Pennil irukum puthayalai
The treasures in a women

Iyarkai thaan ariyum
Only this nature will know
Oyi

Sudana thegathil sil endra bagangal yengeee soll
Tell me hotty, where i can chill myself in your body

Venthendrale yen kangal un nenjile
My look is like a hot breeze in your heart

Thirumanam kanda pinbu raman pole vazhevathendru mudivondru
yeduthuviten
After marriage i decided to live like Lord Rama

Thirumanam kanumvarai dasarathan pole vazha muyarchigal thodangiviten
Till marriage i have undertaken hardship to live like King Dasaratha

Ilamai...ha ha
youth...ha ha

Vidukathai...ha ha
a puzzle

Pengale
women are the

Vidai
answers

.....MUSIC & VOICES.....

Unnaku hero nanadi
I'm your hero

Un udaiko villanadi
Am a villain to your clothes

Kadhal bagam theendinal
When i touch you there

Un nanam udaiyumadi
Your shyness will break

Nenjodu yeralam yenillai tharalam
Why dont you have a big heart & lot of generousity

Kolatheee od odi vaa
Come to me, my beauty of fire

Yen marbil verodava
come into my bossom with all your roots

Iruvarin mathiyile irukindra idaiveli muthangalil niraiyatume
Let the space between us be filled with kisses

Ithayathin soorukangal ithazgalil isthiriyil mela mela maraiyatume
Let the shrinks in our heart disappear by ironing with our lips

Oh oh oh oh Sofia...ha ha
Malika...ha ha
Fouzia...oh
yachika...ha ha

.....MUSIC & VOICES............

Hey.....Hello Hello Hello..............



--- In [email protected], "Alpesh Patel" <[EMAIL PROTECTED]> 
wrote:
>
> Hi, can someone please translate this great song for me in to 
english
> 
> thanks in advance
>









Explore, Experience, Enjoy A.R.Rahman - The Man, The Music, The Magic.
Only at arrahmanfans.com - The definitive A.R.Rahman e-community.

Homepage: http://www.arrahmanfans.com
Admin: [EMAIL PROTECTED]
To Subscribe: [EMAIL PROTECTED]
To Unsubscribe: [EMAIL PROTECTED] 
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
    http://groups.yahoo.com/group/arrahmanfans/

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
    [EMAIL PROTECTED]

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
    http://docs.yahoo.com/info/terms/
 


Reply via email to