U made my day buddy. Thanx a ton for the translation.

Love ARR
Raghu

  ----- Original Message ----- 
  From: karthik327 
  To: [email protected] 
  Sent: Sunday, February 11, 2007 9:27 PM
  Subject: [arr] The beauty of vellai pookal


  sunday morning i was listening to vellai pookal after some time and 
  man, was it awesome. We might as well replace suprabhatam with vellai 
  pookal and the morning effect is almost equivalent. Well...almost , 
  because nothing compares to the voice of MS singing kausalya 
  supraja...ok i'm digressing from the topic. I was counting the number 
  of instruments used in the song. ARR is famous for using a lot of 
  instruments in his songs, some which are barely audible to the human 
  ears. But in this song, there are just 4 instruments, the main one is 
  the guitar strumming throughout the song, the usual keyboard base 
  effect, another instrument which i think is the guitar which comes in 
  the beginning & the interludes and the heavenly flute in the second 
  interlude. These 4 instruments, arr's voice and vairamuthu's vaira 
  varigal combine to create a mindblowing effect....you can envision 
  the flowers blooming and the child waking in the morning...I put 
  together the translation for this song and it's like a bharathiyar 
  poem

  stanza 1

  The white flowers blooming all over the world
  the morning dawns for peace
  the golden rays of the sun touching the ground
  the flowers waking from their sleep
  let the baby open it's eyes in the hands of the mother (i understand 
  what 'thaayin kathakathappil' means but i'm not able to place an 
  english word for it )
  let the world dawn in the laughter of a child

  stanza 2

  the gentle sound of the wind and the songs sung by the rain; can 
  they bring the hapiness brought by silence ?
  the crores of keerthanas and the words strung together by poets; can 
  convey the same meaning as one drop of tear ? (vellai pookal...)

  Stanza 3

  where the little child stretches it's hand, there will be eternal 
  hapiness
  where man stops all wars, there the white dove will sing (vellai 
  pookal...)



   

Reply via email to