Maya,

you got that spot on. TZP had some terrific lyrics and the manner it fit
into the movie.
Apart from that, I am surprised the songs did not have much of an impact on
you. Without the
meaning , one can enjoy the innocent, childish music of TZP. After a long
time, an non ARR
track moved me so much.


On 1/11/08, mayahgr <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
>   Could someone who's heard the full version of Jashn-e-Bahaara please
> provide us with a translation of the song. It's magical and so is In
> Lamhon Ke Daaman Mein (from the little I've heard). Btw, what does
> this mean ? (ie Inn Lamhon Ke Daaman Mein)
> Good music should have no language barriers and that's exactly what
> Rahman (always) does. These songs are so beautiful that I feel the need
> to learn hindi to grasp full bliss although I must stress that even
> though I don't understand the lyrics, the song is soul stirring. Simply
> amazing.
>
> P.S: I was a bit surprised when a member (Chord, I think) thought that
> Taare Zameen Par was better than some recent Rahman compositions.
> Probably because he understands hindi perhaps? I felt the TZP songs are
> appealing mainly due to the emotions brought about by the lyrics (of
> course along with the music but the lyrics play a large(r) role). I
> heard Maa and couldn't understand why ppl were raving about the song
> and then checked out the lyrics and I could appreciate the song after
> that. With Rahman, I don't need to understand the lyrics because the
> music brings the emotions;the full package. I didn't understand a word
> of Yeh Jo Desh when I heard it first but remember how I felt. It was
> soul stirring. Didn't have to know what the lyrics meant to appreciate
> the songs. That's why Rahman rocks for me!
>
> 
>

Reply via email to