Hi Pradeepan,

Thanx a lot... 

ya.. I'm the same person who was lucky enough to have his question answered by 
ARR :D


Aravind

Pradeepan R <[EMAIL PROTECTED]> wrote:                               
Probably the best Transalation :)
 btw, are you the one that asked ARR in Rediff Chat the question abt the hidden 
sounds in his music ?
 If so, thanks a Ton !!


 On Wed, Feb 20, 2008 at 11:00 AM, Aravind AM <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
      Hi... 

here's my version of the translation....  
I've tried to cover some fine points which Vithur missed his earlier 
translation....


Female Chorus : 
 Sooriyano?Chandhirano?Yaarivano.. 
Is he the Sun? Is he the moon? Who is he? 

Sattunnu Sollu? 
 Tell me instantly 

Sera Paandiya Sooranum Ivano? 
Is he a warrior of Chera or Pandiya Kingdom(ancient tamil kingdoms)?
 

Sollu Sollu?Satunnu Sollu.. 
Tell... tell.. tell instantly! 
( Sooriyano? ) 

Paaradi Paaradi Yaaradi Ivano 
 Look, look.... who is he? 

Paaigira Siruthayin Kaaladi Ivano 
Is he a pouncing cheetah's foot steps? 
 
Kooradi Kooradi Yaaradi Ivano 
Tell me, who is he? 

Kettathai Pattena Suttidum Sivano?.. 
 


Male Chorus : 
Aey?Balleilakka Balleilakka Salethukka Maduraikka.. 
Hey Balleilakka Balleilakka, For salem or Madurai 
 
Madrasukka?Thiruchikka..Thiruthanikkaa.. 
or Madras or Trichy or Thiruthtani? (All places in TN)? 

Aey... Balleilakka Balleilakka...
 Aey... Balleilakka Balleilakka...

Ottu Motha Makkalukka...
Is it for the entire people...
 
Annan Vandhaa Tamil Nadu America? 
When the "bhai" (Sivaji) comes, Tamilnadu will become America 



Male : 
 Kaaviri Aarum Kai Kuthal Arisiyum Maranthu Poguma?? 
Will Cauvery river and hand-hulled-rice* be forgotten  (*rice that is processed 
manually, without mills)
 
oho... Thaavani Pengalum Thoothu Vidum Kangalum Tholainthu Pogumaa?? 
oho... Will the village girls, and eyes which communicate, be forgotten.. 
 

Namma Kalathu-Medu*....  Kamma Karai Karisa Kaadu.. 
The non-cultivable lands.......... The barren lands...  
 (*lands that are used just for thrashing paddy, in villages)

Semman Alli Thelikkum Roadu?. 
Roads which splash reddish soil... 
 
Aey....Sadugudu Sadugudu Sadugudu Sadugudu 
Sadugudu Sadugudu Sadugudu Sadugudu 
(Sadugudu is nothing but the tamil name for game of Kabaddi)
 
Sadugudu Sadugudu Aadiya Marathadi? 
The tree shade under which we played Kabaddi..

Padu Padu Paduvena Porthiya Pulveli. 
 The prairies which have been blanketed by greenery and put to sleep...

Thoda Thoda Thoda Thoda Udaikira Pani Thuli. 
The dew drops which break on a touch... 
 
Suda Suda Suda Suda Kidaikkira Idli...
Hot steaming idlies... 

Thada Thada Thada Thadavena Athirkira Rayiladi
 The rattling rail road 

Kada Kada Kadavena Kadakkira Kaaviri
The rapid cauvery river 

 Viru Viru Viruvena Madikkira Vetrilai
The bettel leaf... 

Muru Muru Murnuvena Murukkiya Meesaikal? 
 The big curly moustaches 

Manathil Irukkuthu Mei Mei Mei 
All are there in my memories, this is true!!! 
 
Mei Mei Mei..Mei...
True... true... 


( Sooriyano? ) 
Saranam 1 : 
 
Male : 
Eley.. Gramathu Kudisayila Konja Kaalam Thangi Paaruley...
Hey, stay in the village huts for a few days and experience it... 
 
Koorayin Ottai Virisal Vali Natchathiram Enni Paaruley? 
Count the starts through the holes and cracks in the roofs... 

Koovum Cell Phonin Nacharippai Anaiththu , 
 Lets cut down the troubling noise of the cellphone - 

Konjam Sil Vandin Uccharippai Ketpom? 
- And listen to the utterances of beetles. 
 
Verum Kaalil Seruppindri Nadanthu , 
Lets walk barefoot 

Mannodu Pesikkondu Povom? 
 and "talk" with the land, as we go... :) 

Mazhalaigal Aavom ! 
Lets' become babies!! 
 
Female : 
Aala Marathukku Jadaikal Pinni Thaan Pookkal Vaikkalaamey? 
We can put plaits on banyan tree and decorate with flowers... 
 
Male : 
Oororam - Ayyanaaridam Kathi Vaangithaan Pencil Seevalaamey? 
In the outrskirts of the village, we can sharpen pencils using "Ayyanar's" 
sickle... 
 (Ayyanaar - a deity which is very popular in villages)


( Aey.....Balleilakka ) 

Saranam 2 : 

Male : 
 Eley..ley.. 
Anjara Pettiyila Aathavoda Rusiyirukkum
In the cooking bowls, u can feel Mom's food's taste! 
 (actually, anjarai petti = a five compartment container used to store spices)

Ammiyil Arachu Aakkivacha Naattu Koli Patta Kelappum
The chicken cooked, using the traditional grinding stone, just rocks...
 
Eley..Aadu Maadu Mela Ulla Paasam.. 
The love towards cattle, 

Veettu Ration Card-il Serkka Solli Ketkum.. 
 will push us to add them to our ration cards!! 

Verum Thanni Ketta Moru Tharum Nesam....
The friendliness, to give buttermilk, whn u request for just water... 
 
Vellanthi Manithargal Vaasam..... Mannu Engum Veesum..... 
The "smell" of the innocent people, will flow all over!!! 

 Female : 
Paampada Kilaviyin Pachilai Marunthukku Peyum Odi pogum ! 
The herbal concoctions made by the old lady, will make even ghosts run away 
(let alone diseases!!)
 

Male : 
Pangaali..Pakkathu Veettukkum Serthu Samaikkira Anbu Ingu Vaalum. 
The love, to cook food for the neighbour too, will live forever!!
 ( Aey...Balleilakka )



Harshal <[EMAIL PROTECTED]> wrote:  
  I am always in search of tamil translation of boss songs...
translation adds more sugar in honey (very sorry cant convey my
feelings in english :))

Please translate this song from sivaji 

Balleilaka
 
Female Chorus :
Sooriyano…Chandhirano…Yaarivano..
Sattunnu Sollu…
Sera Paandiya Sooranum Ivano…
Sollu Sollu…Satunnu Sollu..
( Sooriyano… )

Paaradi Paaradi Yaaradi Ivano
Paaigira Siruthayin Kaaladi Ivano
 Kooradi Kooradi Yaaradi Ivano
Kettathai Pattena Suttidum Sivano…..

Male Chorus :
Aey…Balleilakka Balleilakka Salethukka
Maduraikka..
Madrasukka…Thiruchikka..Thiruthanikkaa..
Aey…Balleilakka Balleilakka…
 Ottu Motha Makkalukka…
Anna Vandhaa Tamil Nadu America…

Male :
Kaaviri Aarum Kai Kuthal Arisiyum Maranthu Poguma…?
oho…Thaavani Pengalum Thoothu Vidum Kangalum Tholainthu Pogumaa…?
Namma Kalathu Medu…
 Kamma Karai Karisa Kaadu..
Semman Alli Thelikkum Roadu….

Aey…Sadugudu Sadugudu Sadugudu Sadugudu
Sadugudu Sadugudu Sadugudu Sadugudu
Sadugudu Sadugudu Aadiya Marathadi…

Padu Padu Paduvena Porthiya Pulveli…
 Thoda Thoda Thoda Thoda Udaikira Pani Thuli…
Suda Suda Suda Suda Kidaikkira Idli…
Thada Thada Thada Thadavena Athirkira Rayiladi…
Kada Kada Kadavena Kadakkira Kaaviri…
Viru Viru Viruvena Madikkira Vetrilai…
 Muru Muru Murnuvena Murukkiya Meesaikal…
Manathil Irukkuthu Mei Mei Mei
Mei Mei Mei…Mei…
( Sooriyano… )
Saranam 1 :

Male :
Eley…Gramathu Kudisayila Konja Kaalam Thangi Paaruley…
Koorayin Ottai Virisal Vali Natchathiram Enni Paaruley…
 Koovum Cell Phonin Nacharippai Anaiththu ,
Konjam Sil Vandin Uccharippai Ketpom…
Verum Kaalil Seruppindri Nadanthu ,
Mannodu Pesikkondu Povom…
Malalaigal Aavom !

Female :
Aala Marathukku Jadaikal Pinni Thaan Pookkal Vaikkalaamey…
 
Male :
Oororam…Ayyanaaridam Kathi Vaangithaan Pencil Seevalaamey…
( Aey…Balleilakka )

Saranam 2 :

Male :
Eley..ley..
Anjara Pettiyila Aathavoda Rusiyirukkum…
Ammiyil Arachu Aakkivacha Naattu Koli Patta Kelappum…
 
Eley..Aadu Maadu Mela Ulla Paasam..
Veettu Ration Card-il Serkka Solli Ketkum..
Verum Thanni Ketta Moru Tharum Nesam…
Vellanthi Manithargal Vaasam..
Mannu Engum Veesum…

Female :
Paampada Kilaviyin Pachilai Marunthukku Peyum Odi pogum !
 
Male :
Pangaali..Pakkathu Veettukkum Serthu Samaikkira
Anbu Ingu Vaalum….
( Aey…Balleilakka )






 
http://arrahmaniac.blogspot.com

  

---------------------------------
 Never miss a thing. Make Yahoo your homepage.  
 



 






-- 
Cheers,
Pradeepan.
 
"All you need to do is decide what to do with the time that is given to you !"  
     
                               



  http://arrahmaniac.blogspot.com


       
---------------------------------
Be a better friend, newshound, and know-it-all with Yahoo! Mobile.  Try it now.

Reply via email to