Reposting the lyrics of Meenakshi's "chinnamma". This song is also in SAKKARAKATTI.
If this helps someone in noting down the tamil lyrics and giving their english translations, I would translate them back to Hindi. -- V chinnamma chilakammaa film Meenaxi - Tale of 3 Cities singer Sukhwinder Singh, Chorus music A R Rahman lyrics Sukhwinder Singh, Chorus ( chinnammaa chilakammaa ( चिन्नमा चिलकम्मा chuu.D chuu.D chhuu.Duu चूड़ चूड़ छूड़ू chindammaa gurachammaa चिन्दम्मा गुरचम्मा aa.Du aa.Du aa.Duu )\-2 आड़ु आड़ु आड़ू ) –2 ##watch out## वॉच आउट देखो ( guruchammaa gurugammaa (गुरूचम्मा गुरूगम्मा thulasammaa ganagammaa ) \-2 थुलसम्मा गनगम्मा ) –2 ( chinnammaa chilakammaa ( चिन्नमा चिलकम्मा chindammaa gurachammaa ) \-2 चिन्दम्मा गुरचम्मा ) –2 ( titalii daboch lii mai.nne I grabbed the butterfly ( तितली दबोच ली मैंने zi.ndagii Kayaal kii tere ) \-2 the life of your thought ज़िंदगी ख़याल की तेरे ) –2 saare jahaan kii ra.ngat the color of entire world सारे जहान की रंगत muTThii me.n aa ga_ii mere came into my fist मुठ्ठी में आ गई मेरे zi.ndagii Kayaal kii tere ha.Nsataa hu_aa chaman de\-de give me a garden that is laughing हॅंसता हुआ चमन दे–दे shiqawe shiqaayato.n kaa dam the life of complaints शिक़वे शिक़ायतों का दम daaman Gamo.n ko bhii de\-de give your scarf to the sorrows also दामन ग़मों को भी दे–दे ballii ballii ballii ballii बल्ली बल्ली बल्ली बल्ली galiyaa.N merii my streets गलियॉं मेरी ra.ngii.n\-ra.ngii.n colourful रंगीं–रंगीं mahafil merii my gatherings महफ़िल मेरी ra.ngii.n\-ra.ngii.n raste mere afasaane the roads are my stories रस्ते मेरे अफ़साने ummiide.n hai.n my hopes उम्मीदें हैं ra.ngii.n\-ra.ngii.n diipak mere my earthenlamps दीपक मेरे ra.ngii.n\-ra.ngii.n ummiide.n hai.n parawaane my hopes are fireflies उम्मीदें हैं परवाने qadamo.n pe ab on the feet, now क़दमों पे अब ra.ngii.n\-ra.ngii.n baa.Ndh lii.n mai.nne I have tied बॉंध ली मैंने ra.ngii.n\-ra.ngii.n sisakiyaa.N saarii yaaro all the sobbings सिसकियॉं सारी यारों pyaasii aa.Nkho.n (in) thirsty eyes प्यासी ऑंखों ra.ngii.n\-ra.ngii.n me.n bhar Daalii.n I have filled with में भर डालीं ra.ngii.n\-ra.ngii.n Kwaahish kii nazare.n yaaro the glances of desires ख़्वाहिश की नज़रें यारो --