Gulzar's poetry is extremely philosophical.If u can understand it, it takes you 
to another lever..Sufism, extreme emotions,pain, expressive and best part is 
the word selection. Language makes it more unique. His style is unique.
I love ARR, Gulzar collection
Thats wat i call as Royal!!!!

~Love Music Love Life
  Neetika Raina

----- Original Message -----
From: "Gomzy" <[EMAIL PROTECTED]>
To: [email protected]
Sent: Saturday, October 18, 2008 12:25:10 PM GMT +05:30 Chennai, Kolkata, 
Mumbai, New Delhi
Subject: Re: [arr] Re: [Translation] - Zindagi Zindagi

Gulzar isnt overrated mate. Your sense of poetry is.  :P

On Sat, Oct 18, 2008 at 4:35 AM, Siraj K <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

>    Thanks much, buddy.. Very nice translation indeed.
>
> -Siraj
>
>
> On Fri, Oct 17, 2008 at 9:42 PM, lalisingh20 <[EMAIL PROTECTED]>wrote:
>
>>   Thanx a lot for the trans. kaissiom you did a very good job. you
>> should do more songs. And yes, i think gulzar is overrated, a lot of
>> time it makes no sense what he writes. Epecially when he mixes up
>> hindi, urdu and farsi.
>>
>>
>> --- In [email protected] <arrahmanfans%40yahoogroups.com>,
>> "kaissiom" <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>> >
>> > Hi Guys,
>> >
>> > Here's my attempt at translating Zindagi. I have not checked out the
>> > rest of the album yet. This song is on 'repeat' and I'm unable to skip
>> > it as of yet. [:D] The lyrics and underlying beats are reminiscent of
>>
>> > Zindagi from Meenaxi, albeit a little faster.
>> >
>> > * As the lyrics happen to be by Gulzar, it's needless to say that they
>> > are open to interpretation. Remember "Naram naram ujlaa dhuan" from
>> > Saathiya? So, please forgive me if the translation doesn't fit your
>> > interpretation.
>> >
>> > Here goes:
>> >
>> > Zindagi Zindagi, kya kami reh gayi?
>> > -[Life O' Life, what is missing?]
>> > Aankh ki kor mein...
>> > -[Corner of the eye...]
>> > Aankh ki kor mein, kyon nami reh gayi?
>> > -[Why is the corner of the eye moist?]
>> >
>> > Zindagi Zindagi, kya kami reh gayi?
>> > -[Life O' Life, what is missing?]
>> > Aankh ki kor mein, kyon nami reh gayi?
>> > -[Why is the corner of the eye moist?]
>> > Tu kahan kho gayi?
>> > -[Where did you get lost?]
>> > Tu kahan kho gayi?
>> > -[Where did you get lost?]
>> > Koi aaya nahin
>> > -[Nobody came!]
>> > Do-peher ho gayi
>> > -[Half of the day(life) has passed]
>> > Koi aaya nahin
>> > -[And nobody came!]
>> > Zindagi Zindagi
>> > -[Life O' Life]
>> >
>> > Din aaye, din jaaye
>> > -[Days come, days go]
>> > Sadiyaan bhi gin aaye
>> > -[Eons have goneby counting]
>> > Sadiyaan re...
>> > -[Eons...]
>> > Tanhayee lipti hai...
>> > -[Engulfed in loneliness...]
>> > Lipti hai saansoun ki
>> > -[Engulfed in the loneliness of breathing]
>> > Rasiya re...
>> > -[O dear one (lover)...]
>> > Tere bina badi pyasi hai
>> > -[Without you, they're very thirsty]
>> > Tere bina hai pyasi re
>> > -[Without you, they're thirsty]
>> > Nainoun ki do saakhiyan re
>> > -[The two; pair of eyes]
>> > Tanha re...
>> > -[Lonely...]
>> > Main tanha re
>> > -[I am lonely]
>> >
>> > Zindagi Zindagi, kya kami reh gayi?
>> > -[Life O' Life, what is missing?]
>> > Aankh ki kor mein, kyon nami reh gayi?
>> > -[Why is the corner of the eye moist?]
>> > Zindagi Zindagi
>> > -[Life O' Life]
>> >
>> > Subah ka kohra hai
>> > -[There is the fog of morning]
>> > Sham ki dhool hai
>> > -[There is the dust of evening]
>> > Tanhayee hai
>> > -[There is the loneliness]
>> > Raat bhi sard hai
>> > -[The night is also cold]
>> > Dard hi dard hai
>> > -[There is the continuous pain]
>> > Ruswayee hai
>> > -[There is the separation/humiliation]
>> > Kaise katein?
>> > -[How will this pass?]
>> > Saansein uljhi hain
>> > -[Breathing is complicated]
>> > Raatein badi jhulsi jhulsi hain
>> > -[The nights are very slow]
>> > Naina, kori sadiyaan re
>> > -[Eyes- empty for eons]
>> > Tanha re...
>> > -[Lonely...]
>> > Main tanha re
>> > -[I am lonely]
>> >
>> > Zindagi Zindagi, kya kami reh gayi?
>> > -[Life O' Life, what is missing?]
>> > Aankh ki kor mein, kyon nami reh gayi?
>> > -[Why is the corner of the eye moist?]
>> >
>> > Zindagi Zindagi, kya kami reh gayi?
>> > -[Life O' Life, what is missing?]
>> > Aankh ki kor mein, kyon nami reh gayi?
>> > -[Why is the corner of the eye moist?]
>> > Tu kahan kho gayi?
>> > -[Where did you get lost?]
>> > Koi aaya nahin
>> > -[Nobody came!]
>> > Do-peher ho gayi
>> > -[Half of the day(life) has passed)]
>> > Koi aaya nahin
>> > -[And nobody came!]
>> >
>> > Zindagi Zindagi, kya kami reh gayi?
>> > -[Life O' Life, what is missing?]
>> > Aankh ki kor mein, kyon nami reh gayi?
>> > -[Why is the corner of the eye moist?]
>> >
>> >
>> > regards,
>> > Waism.
>> >
>>
>>
> 
>


--
Hyundai to launch the i20 in India. Catch the exclusive preview on ZigWheels.com
http://www.zigwheels.com/b2cam/newsDetails.action?name=Emb11_20080731&path=/INDT/News/Emb11_20080731&page=1&pagecount=2&utm_source=indmail&utm_medium=footer&utm_content=tracking&utm_campaign=Nletter_07oct2008_ZW

Reply via email to