Vithur,
 
Nice & quick translation :-)
Niven, now you could enjoy little more.
 
I wish, someone should bring singer Chitra to Rahmania program in Aaha fm and 
ask about this song and her views on this song.

Bergin

--- On Wed, 11/26/08, Vithur <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

From: Vithur <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: [arr] Re: Song that get you in tears
To: [email protected], "Niven Ramasamy" <[EMAIL PROTECTED]>
Date: Wednesday, November 26, 2008, 12:13 AM






Azhagu nilavae kadhavu thirandhu Arugil vandhaayae 

" Oh! Beautiful Moon. You have opened the doors and have come near 

Enadhu kanavai unadhu vizhiyil Eduththu vandhaayae

My dreams in your eye lids , You have brought it 

Oru paalaivanamaay kidandha vayitril Paalai vaarthaayae 

My stomach has been like a barren land and you have poured milk in it 

En paadhi uyiray thiruppi tharuvaen Parandhu vandhaayae 

I will return half of my birth in this life You came flying 

Indha paavi unnai chumandhadhillai Naanum un thaayae 

This sinner hasnt carried you in my womb , But I am also your mother 

Sondhangal enbadhu thaay thandhadhu Indha bandhangal enbadhu yaar thandhadhu

Relationships are given by the mother But who gives such sort of bondages ?

Innoru thaaymai dhaan Naan kandadhu 

This is another motherhood which I have seeen 

Ada un vizhi aenada Neer kondadhu 

But why are your eyes filled with water ? 

Anbudhaan thyaagamae Azhugai dhaan dhyaname 

Love is the real sacrifice and Tears are the meditation 

Unakkum enakkum uLLa uravu urukku puriyadhe

The people around wont understand the relationship between you and me 

Bhoomiyay naesikkum vaer poalavae

Just like the roots which love the earth 

Un poo mugam naesippaen thaayaagavae 

I will love your flowery face like a mother 

NeerukkuL swaasikkum meen poalavae

Just like the fishes which breathe under water 

Un naesathil vaazhuvaen naanaagavae 

I will live in your love myself 

Ulagam dhaan maarumae UravugaL vaazhumae 

The World will change, but relationships exists 

Kadalai vidavum aazham endhan Kanneer thuLi undrae 

My tears have more depth than the sea waters 


On Wed, Nov 26, 2008 at 10:39 AM, nivensamy <[EMAIL PROTECTED] com> wrote:






Read ur post... I myself get this instant tears effect when listening
to some rahman tracks. Not with lyrics but only music. 

Do you have translation of Azhagu Nilave? pls share.

Niven 


--- In arrahmanfans@ yahoogroups. com, Bergin Roy <[EMAIL PROTECTED] .> wrote:
>
> http://berginroy. blogspot. com/2008/ 11/song-that- get-you-in- tears.html
> 
> 
> Bergin
> �
>





-- 
regards,
Vithur



 














      

Reply via email to