Dear Amol Kadu You are a true Rahmaniac. I liked the passion with which you have written the article in Marathi, except a statement about the lyrics broken "at will" by Rahman, or something to that effect. I didn't understand why you wrote this statement, I think it was not necessary.
Anyway, this is free country so variety of opinions exists. Inspite of this, the article is very very good. I think you only should translate it in English for the benefit of other Yahoo group members, that will bring the flow and passion in English as well... Keep writing good stuff..... Best regards Dinesh Vaidya Pune --- In [email protected], amol kadu <kadooa...@...> wrote: > > Dear friends, > > Dunno how many of you can read and understand Marathi, but here is my heartfelt feelings for the legend , published today in a well known magazine in Marathi called Lokprabha > > http://www.loksatta.com/lokprabha/20090206/survat.htm > > Please read it. > > Amol >

