I doubt it. The Russian music instrument is balalaika. It's different from 
ballelakka which, I'm assuming is a made-up word. 




________________________________
From: Vithur <[email protected]>
To: [email protected]
Sent: Sunday, February 8, 2009 9:31:39 PM
Subject: Re: [arr] Foreign language words used by ARR?

  
Dear Thulasi, 
 
" Ballelaka" is a Russian word, and in fact is a Russian Musical Instrument. 
The word was given by AR to Lyricist Muthukumar ....
 


 
On Mon, Feb 9, 2009 at 7:54 AM, Thulasi Ram <[email protected]> wrote:

ballelakka


fanah (urdu?)


On Sun, Feb 8, 2009 at 4:20 PM, Shah Navas <[email protected]> wrote:

I can instantly remember these. . 

Mayya Mayya(Arabic) in Mayya Mayya - Guru 

Marhabaan(Arabic) in Oorvasi - Kaadalan

Baila Baila . . . and  more (Spanish) in Jai Ho - SDM

French lyrics in Taxi Taxi - Sakkarakatti

The starting piece in Akkadannu (Chinese?) - Indian

Baila(Spanish) in Baila More - Kadhal Virus

Injirango(Sinhalese?) in Injirango - Thenali

Signore Signore (Sinhalese?) in Kannathil Muththamittal

Well English is no more a foreign language to India. 





On Thu, Feb 5, 2009 at 7:31 PM, V S Rawat <[email protected]> wrote:

In which all songs has ARR used non-Indian (non-English) languages words 
as part of the lyrics?

Like French, Spanish, etc.

-- 
Rawat





-- 
regards,
Vithur









      

Reply via email to