Hi Mukul,
 
Thank you for such a nice lyric about our GURU and GOD ARRji. Hope a song will 
be born out of this lyric. Much appreciated work.
 
Thank you,
P'ARR'THA.

--- On Wed, 3/2/10, Basha <[email protected]> wrote:


From: Basha <[email protected]>
Subject: Re: [arr] my poem for Rahman sir - THE LEGEND OF RAHMAN
To: [email protected]
Date: Wednesday, 3 February, 2010, 1:37 PM


  








Dear Mukul,
 
from yesterday night i was more upset due to not qualifying our boss for 
oscars, but this song made me to be happy again.
 
great thoughts and great thinking.
 
dude you did a good job... keep on proud of rahman...
 
i will try to write in Tamil lyrics using tamil movies name...
 
thanks,
 
basha

--- On Tue, 2/2/10, Mukul Vaid <mukul_v...@yahoo. com> wrote:


From: Mukul Vaid <mukul_v...@yahoo. com>
Subject: [arr] my poem for Rahman sir - THE LEGEND OF RAHMAN
To: arrahmanfans@ yahoogroups. com
Date: Tuesday, February 2, 2010, 9:46 PM


  





Watching ARR holding the Grammys, i got so excited yesterday that i wrote a 
poem on him with the help of the titles of few movies done by him.. I dedicate 
this poem to Rahman sir and all my beloved Rahmaniac brothers and sisters..!! 
so here's my poem with translation:


THE LEGEND OF RAHMAN 

  

  

Rahman ji, Rahman ji, aap hi ho suron ke sartaaj, 
Aap hi to GODFATHER  ho humaare, 
Aap hi ho humaare YUVRAAJ. 
  
Suna humne aap hi ko sadaa, 
Bha gayi humein aap ki har ek ADA . 
BOMBAY se lekar DELHI-6 tak ghumaaya aapne, 
BLUE ko BULLU kehna sikhaaya aapne. 
  
Zindagi ki iss DAUD mein 
aap hi bane humaare SAATHIYA, 
Chal padi geeton ki aisi FIZA, 
Jiske aage na tik paaye aandhiyaan. 
  
Banke YUVA aapne sunaayi humein 
MANGAL PANDEY ki kranti ki PUKAR, 
Fir bane aap JODHA ke AKBAR 
or KHWAJA ji ki rehmat ki hone lagi bouchhaar. 
  
DIL HI DIL MEIN, DIL SE, DIL NE JISE APNA KAHA 
Wo aap hi toh ho, 
Kabhi humaare GURU, kabhi humaare STAR 
Wo aap hi toh ho. 
  
HEAVEN aur EARTH ke beech ke CONNECTIONS 
Aap hi ne to jode hain, 
Bol ke VANDE MATARAM jaane kitne hi log 
Apne SWADES ki ore mode hain. 
  
JAI HO ki TAAL pe jhoom rahe 
Ab to sab ke sab, 
Kheech lo koi bhi LAKEER 
THE LEGEND OF RAHMAN nahi rukega ab. 
  
Kehna tha bas yehi mujhe 
iss NAYAK ke baare mein, 
Aaj bhi ek alag hi TEHZEEB hai 
Duniya ke iss chamakte sitaare mein. 
  
  
  
LOVE YOU HAMESHA sir..!! JAI HO..!! :-)


TRANSLATION 
  
  
Rahman ji Rahman ji, you are the crown of  musical notes, 
You are our godfather, 
You are our prince. 
  
We always listened to you, 
We liked every style of yours, 
You made us travel from Bombay to Delhi-6, 
You taught us how to say BULLU in place of BLUE. 
  
In this run for life, 
You only became our companion, 
Such a breeze of songs started to blow, 
In front of which even the storms cannot stay. 
  
Becoming a youth you told us 
Mangal Pandey’s call for the revolution, 
Then u became Jodha’s Akbar 
And Khwaja ji’s blessings started to rain. 
  
Within the heart itself, whom the heart called someone its own from the heart 
(it’s tough :P) 
That’s you, 
Sometimes our teacher, sometimes our star 
That’s you. 
  
You only joined the connections between heaven and earth, 
You only turned numerous people towards their nations by saying vande mataram. 
  
Now everyone is dancing to the rhythm of jai ho, 
Put any border but the legend of Rahman will not stop. 
  
I just had to say this about this hero, 
That even today this shining star has special elegance.!! 
  
LOVE YOU ALWAYS SIR..!! JAI HO..!! :-) 




regards 
mukul::rahmaniac










      The INTERNET now has a personality. YOURS! See your Yahoo! Homepage. 
http://in.yahoo.com/

Reply via email to