Boss...Naan Manasula nenachadha sollitinga!!....Your post was like my 
mouthpiece.....rocking...:)

--- In [email protected], Indmov Buff <indmovb...@...> wrote:
>
> Note:Like, Gayathri,I am going to warn you. This e-mail is Long and perhaps 
> largely incoherent. Apologies in advance 
> 
> 
> This thing about lyrics. Well I am one who firmly believes that music has no 
> language. I have fallen for all of AR’s hindi work without understanding 
> what the lyrics meant and only out of curiosity do I go and read up 
> translations much later. But there are some songs for which I still don’t 
> know the meaning to. For eg Jashne Bahara- probably the most played melody 
> from recent AR albums for me. I fell in love with it when I saw the promo for 
> the first time. I know the hindi lyrics by heart now but haven’t got a clue 
> as to what it means but it won’t stop me from picking it over a tamil song. 
> So music for me really has no language. And perhaps for most of you as well. 
> What about all the beautiful classical music pieces we’ve heard from the 
> past. The most heart wrenching pieces from Bach, Hayden, Beethovan, Mozart, 
> Schubert, Mendelssohn, Tchaikovsky, Chopin, Brahms,  Wagner etc. The many 
> operas in French, German, Italian and many other languages we
>  are not fluent in.    What draws them to us? Music.
>  
> But when you are given two tunes that are largely the same with two sets of 
> lyrics with one being your mother tongue, one cannot but be drawn to pick out 
> the difference and perhaps a favourite. Especially when you have Gulzar and 
> Vairamuthu.
>  
>  
> My grasp of hindi is , well let me say “thoda thoda”(!) but having read 
> some wonderful, in-depth translations here and elsewhere for some lovely 
> AR-Gulzar gems, I have developed a deep respect  for Gulzar. One song that 
> comes to mind instantly is Chalka Re. Loved what he did there! For me what he 
> writes is poetry, just like Vairamuthu. It’s like they transport me to a 
> different era/world.
>  
>  
> Behene De in Raavan - my fav track in terms of lyrics. Loving every line in 
> this song- it's deep. It's emotional  and it pulls you straight into Raavan's 
> mind. I haven't been able to absorb the lyrics of the other songs to the 
> extent that I can remember the meaning of each line when I play the song 
> (like Behene De) but I am getting there.  Behene De however is my second 
> favourite in the album in terms of the entire package (music+lyrics). 
> Probably because I made too much of an effort to understand the lyrics that 
> somehwere I got a bit tired of making the effort.
>  
> As for Usire pogudhe, I have fallen truly, madly, deeply in love! The lyrics 
> are Raw and it's been a  while since I heard something like this.
> Some lines that drew me on the first hearing :
> " Maamen thavikkiren madi pichai thaadi en manikuyile"
> "Akkarai cheemayil nee irundhum, ai viral theendida nenaikuthadi
> Akkini palam endru therinchirunthum adikadi naaku thudikuthadi"
> "en kattaiyum oru naal saayalam en kaanula un mugam poguma" Beautiful!
> I am loving the dialect and the depth in these lines. Amazing, Vairamuthu! 
> Genius!It easily makes Usire pogudhey my fav Raavanan track in terms of both 
> music and lyrics by miles! Love Love Love it! Too short! (I know what you 
> mean now, Chord!)
>  
>  
> Ranjha Ranjha - I am absolutely in love with and haven't got a clue as to 
> what they are on about for most part of the song. But strangely it's my 
> favourite song in Raavan and I can't get enough of it. I like the rawness 
> Rekha brings to it and the contrasting  soothing voice in Javed Ali.It's been 
> on loop since day 1. everyone has  a special song in a ARR-Mani album and 
> this one is my special song in Raavan.
>  
> As for Kaatu Sirruki - I think Anuradha and Shankar have changed the flavour 
> of the song slightly. I find an extra portion of rawness from both singers 
> especially Shankar. Having gotten used to having Javed sing his parts like a 
> dainty ballerina, I am struggling to adjust to Shankar's hard ways. Anuradha 
> is one of my fav singers and I am glad AR used her here. Oddly I really like 
> what she has done here (I see I am in the minority here) and also Shankar 
> despite his different take on the song but that's the advantage of having the 
> same song sung by different singers- they bring different packages to the 
> table. Vocally, I am glad we have Anuradha and Shankar singing for us but 
> what has let me down in Kaatu sirukki is the lyrics- not the contents but 
> that the lyrics somehow seemed forced to fit the tune in some of the major 
> lines in the song. For eg " yar kaatu chirukki iva" in the first line. It 
> gets repeated throughout the song reminding us that these
>  songs were written for another language. It's a distraction.
>  
> Kata kata - what a track ! Power power power! And the lyrics are awesome too 
> (having read through Rawat's translations a few times). It's my third fav 
> track in the album. It’s my Veerapandiya Kottaiyile equivalent in Raavan. 
> Love it.
>  
> Keda Kari- I don’t how AR does it but when I heard this one I could relate 
> it instantly to a southy wedding. After listening to Kata Kata so many times 
> I couldn’t help but think that the tamil version will be a misfit in 
> Raavanan but now after listening to it, I am wondering if Keda Kari was 
> written first! The naathaswaram and the chorus transforms the song 
> completely! Rayhana voice too (reminds me of Shubha) â€" just makes it all 
> the more southy. And Tanvi â€" wow. She can do this? The same person who sang 
> in D6 and Jillunu oru kadhal. Love what AR does with his singers. It’s like 
> peeling an onion and finding that the colour changes with every layer. This 
> song is a huge treat (in both languages).The lyrics are superb again. It’s 
> my second fav track in Raavanan.
>  
> Khilli Re unfortunately was not my cup of tea (apologies to Chord! ;) ). I 
> loved Reena in Meenaxi and her sweet voice but it's that same voice that I 
> couldn't relate to in Raavan and Khilli Re. And so I haven't even bothered to 
> read the translation for this song.
>  
> And I listened to Kalvare- Shreya just brought life to this song, for me. I 
> don’t know how she does it but it’s the lovely little nuances she adds to 
> the song that just transforms this completely for me.
>  
>  
> Thok de Killi - I have probably listened to it the least number of times in 
> the album and only listened to it for that Beautiful Shehnai piece at the 
> beginning. Wish we had an entire song on that piece alone. Breathtaking.
> Kodu poatta- now I have not even once attempted to skip this song when I 
> listen to Raavanan. I love the lyrics of the song. I think I lost Thok de 
> killi because I couldn’t grasp the lyrics but Kodu poatta is definitely 
> growing on me.
> Loving the lyrics.
>  “soothula pangu ketta elaya podu elaya “
> “sothula pangu ketta ada thalaya podu thalaya”
> Respect, Vairamuthu!
>  
> As for the title track  - Beera  vs Veera. Both win hands down. Even if the 
> lyrics were utter rubbish (which they are not but if they were) I would still 
> love every sound from this song. I am not even going to rank this song in the 
> album because the song is beyond rankings. Beera is what AR’s music is to 
> me. A novel classic. It will be an immortal track for me just like Chaiyya 
> Chaiyya. Just tooo short.
>  
>  
> Usire Poghudey beats Behene De (by miles probably because I connected to the 
> lyrics in the tamil version and my poor grasp of hindi). Ranjha Beats Kaatu 
> sirukki (by miles because the tamil lyrics were a let down ). Kalvare beats 
> Khilli re (because of the singer, the lyrics in Khilli re are more appealing 
> though). Kodu Poatta beats Thok de Killi (down to lyrics again), Kata Kata 
> and Beera have equally engaging and thoroughly enjoyable tracks in their 
> tamil counterparts.
>  
> So Raavanan Vs Raavan for me comes down to the lyrics which is unusual for 
> me. Lyrics, not because Vairamuthu is superior to Gulzar or vice versa but 
> most likely because of my grasp (or rather a lack of ) in Tamil and Hindi. 
> Raavan and Raavanan together is edging towards being more special than D6 
> which is probably an unfair comment to make given that the former was made 
> available to me in two languages. So does music really have a language then?  
> Would I have loved Raavanan much more, if I’d listened to it before Raavan?
>


Reply via email to