Oh, you mean the other Vijay :)

was wondering why you were proclaiming that you are telugu :D

On Mon, Jul 12, 2010 at 8:01 PM, Vijay <[email protected]> wrote:

>
>  Vijay is Telugu....
>
> Thanks
> Vijay
>
> Sent from my iPhone
>
>
>
> On 12-Jul-2010, at 18:28, Aakarsh <[email protected]> wrote:
>
>
> I think ARR is oblivious about it. Or if he is aware and hoped for
> 'something different' with words axed like that, then honestly, I think it
> doesn't cut much with listeners.
>
> Yes, I too never understood 'Muvval Muvval' part in Sivaji.
>
> I understand if a composer has a penchant for the sound of the lyrics
> instead of the meaning or the actual lyrics. But it would be nice if that is
> applied to a word that is new or slang word. Like 'Masakkali'. But it would
> rob the beauty of language, when lyrics are axed, just to make them sound
> musically good. Because, how can incomplete words ever sound musical?
>
> Past, Present or Future, be it anytime - A composer can really touch
> people's hearts provided his music has good lyrics. it is understandable
> that language is a problem for ARR but like I said, the lyric writer or
> language coach for singers should help ARR and tell him that something is
> not sounding right.
>
> I would like to share a small anecdote, narrated by Gulzar. Composer
> R.D.Burman too was fond of sound of words rather than their meanings.
> Whenever he liked the sound of any word, he used to pick that word and
> played around and made tunes out of that. While composing the songs of
> Gulzar's film Aandhi, when RD came across the word "Nasheman", he loved it
> and insisted on using it. He didnt know the meaning and remarked "Yeh
> Nasheman kaunsa Shehar Hai yaar". Gulzar used it as "Tinkon Ke Nasheman tak,
> is mod se jaathe hai".
>
> In short, it would be even more wonderful of sound of the words are given
> equal priority with diction, pronunciation and meaning.
>
> My all time favourite was Late Rajasri, who wrote lyrics for initial albums
> of ARR. He wrote them in such a way that we never felt that they were dubbed
> films. So much of lyrical value and depth in thought, that I never wanted a
> tamil version of Roja or Donga Donga.
>
> Regards
> *Aakarsh
> *
>
> *
> <http://kamal-aakarsh.blogspot.com/> *
>
>
>
> --- On *Mon, 7/12/10, fani kalyan <[email protected]>* wrote:
>
>
> From: fani kalyan <[email protected]>
> Subject: Re: [arr] Request to Telugu speaking fans...
> To: [email protected]
> Date: Monday, July 12, 2010, 5:26 PM
>
>
> Your second point is not new...many other lyricists (can't rem da lyrics
> but many of keeravani songs)also done this usage of syllable L instead U
> like mutyal for mutyalu..the same is done in shivaji also..puvvalle muvval
> muvval..AR gives more importance on da sound of the lyric than the lyric..I
> think
>
> --- On *Mon, 7/12/10, Aakarsh <aakarsh...@yahoo. com>* wrote:
>
>
> From: Aakarsh <aakarsh...@yahoo. com>
> Subject: Re: [arr] Request to Telugu speaking fans...
> To: arrahmanfans@ yahoogroups. com
> Date: Monday, July 12, 2010, 5:43 AM
>
>
> Honestly, the language is barely understandable in most of the songs
> (except for Nammakame). Pronunciation is flung out of the window. Come to
> think of it, there is not even a single singer in the album, whose mother
> tongue is Telugu. So I guess language issues and pronunciation issues are
> bound to happen. The singers might be talented (Vijay Prakash or Shreya),
> but unless they have a language coach, they cant get the diction right. The
> lyrics as such are not comprehend-able. Even when some lines are
> comprehend-able, they rendition went for a toss. Sample these:
>
> 1. Noti Muthyaal Jaarneeyakey - It should have been Noti Muthyaalu
> Jaaraneeyakey. The way it was sung - Muthyaal or jaarneeyakey or
> Navvrathnaal (it should have been Navvu ratnaalu).. it sounds totally
> accentized/angliciz ed. Anyone who understands Telugu will cringe and it
> obstructs the enjoyment of the song.
>
> 2. Maa Te-Lu-Gu Tha-lli-keee - I was really uncomfortable with the way it
> was broken.
>
> Otherwise, I tried hard to understand the lyrics. Jaaved Ali also seemed
> like a totally wrong choice for that song. His diction was totally
> un-telugu.
>
> Among all singers, I think only Chitra knows Telugu (though she is from
> Kerala...), out of experience. Thats quite sad, because it might be an ARR
> album, but ultimately, it is a Telugu film and One would like to understand
> what is being sung.
>
> To sum up, I wish this album came in Tamil(because I dont understand
> Tamil). Because It is easy to listen to a language that we cannot
> understand, than to listen to a language we know and still cant follow or
> rather cringe at the butchering of the language with accents, robbing the
> whole nativity that is essential.
>
> My 2 cents!
>
> Regards
> *Aakarsh
> *
>
> *
> <http://kamal-aakarsh.blogspot.com/> *
>
>
>
> --- On *Mon, 7/12/10, live for arr Live <livefor...@yahoo. com>* wrote:
>
>
> From: live for arr Live <livefor...@yahoo. com>
> Subject: [arr] Request to Telugu speaking fans...
> To: arrahmanfans@ yahoogroups. com
> Date: Monday, July 12, 2010, 10:34 AM
>
>
> Dear telugu speaking fans,
>
> Since the Puli audio is out, for the benefit of non-telugu speaking fans, i
> request you to post the meaning of each song, if not the literal line by
> line translation. it would really benefit us by knowing what is sung in the
> song, rather than plainly hearing it.
>
> - Your regards
>
>
>
>
>
>   Reply to 
> sender<[email protected]?subject=re:+%5Barr%5D+Request+to+Telugu+speaking+fans...>|
>  Reply
> to 
> group<[email protected]?subject=re:+%5Barr%5D+Request+to+Telugu+speaking+fans...>|
>  Reply
> via web 
> post<http://groups.yahoo.com/group/arrahmanfans/post;_ylc=X3oDMTJybTlrY2MzBF9TAzk3MzU5NzE0BGdycElkAzEyNDcwOTIEZ3Jwc3BJZAMxNzA1MDQzOTI5BG1zZ0lkAzEzNzUwMARzZWMDZnRyBHNsawNycGx5BHN0aW1lAzEyNzg5NDE4MDE-?act=reply&messageNum=137500>|
>  Start
> a New 
> Topic<http://groups.yahoo.com/group/arrahmanfans/post;_ylc=X3oDMTJldjZwa2NmBF9TAzk3MzU5NzE0BGdycElkAzEyNDcwOTIEZ3Jwc3BJZAMxNzA1MDQzOTI5BHNlYwNmdHIEc2xrA250cGMEc3RpbWUDMTI3ODk0MTgwMQ-->
> Messages in this 
> topic<http://groups.yahoo.com/group/arrahmanfans/message/137478;_ylc=X3oDMTM4cWM1YXQxBF9TAzk3MzU5NzE0BGdycElkAzEyNDcwOTIEZ3Jwc3BJZAMxNzA1MDQzOTI5BG1zZ0lkAzEzNzUwMARzZWMDZnRyBHNsawN2dHBjBHN0aW1lAzEyNzg5NDE4MDEEdHBjSWQDMTM3NDc4>(
> 6)
>  MARKETPLACE
>
> Stay on top of your group activity without leaving the page you're on - Get
> the Yahoo! Toolbar 
> now.<http://us.ard.yahoo.com/SIG=15oh70e11/M=493064.13983314.14041046.13298430/D=groups/S=1705043929:MKP1/Y=YAHOO/EXP=1278949001/L=80ecc47c-8dba-11df-a43c-6f0f36f16475/B=7tzcnGKJiVc-/J=1278941801093929/K=bAoCknSBRepLhVvg_4oXDQ/A=6060255/R=0/SIG=1194m4keh/*http://us.toolbar.yahoo.com/?.cpdl=grpj>
>   ------------------------------
>
> Get great advice about dogs and cats. Visit the Dog & Cat Answers 
> Center.<http://us.ard.yahoo.com/SIG=15ovgdd2u/M=493064.13814537.14041040.10835568/D=groups/S=1705043929:MKP1/Y=YAHOO/EXP=1278949001/L=80ecc47c-8dba-11df-a43c-6f0f36f16475/B=79zcnGKJiVc-/J=1278941801093929/K=bAoCknSBRepLhVvg_4oXDQ/A=6078812/R=0/SIG=114ae4ln1/*http://dogandcatanswers.yahoo.com/>
>  ------------------------------
>
> Get real-time World Cup coverage on the Yahoo! Toolbar. Download now to win
> a signed team 
> jersey!<http://us.ard.yahoo.com/SIG=15o1rcdmn/M=493064.14012770.13963757.13298430/D=groups/S=1705043929:MKP1/Y=YAHOO/EXP=1278949001/L=80ecc47c-8dba-11df-a43c-6f0f36f16475/B=8NzcnGKJiVc-/J=1278941801093929/K=bAoCknSBRepLhVvg_4oXDQ/A=6093983/R=0/*http://us.lrd.yahoo.com/_ylc=X3oDMTFnaW51Y3EyBHRtX2RtZWNoA1RleHQgTGluawR0bV9sbmsDVTExMjc3MDUEdG1fbmV0A1lhaG9vIQ--/SIG=1219e5kan/**http%3A//toolbar.yahoo.com/tour%3Ftab=wc%26.intl=us%26.cpdl=wc>
>
>  
>



-- 
Wit beyond measure is mans greatest treasure

Reply via email to