Joe, in IMHO a native Spanish or bilingual speaker will understand the follow sentence.
"La solución seleccionada se ha usado [Usage Count] veces" for your 'Usage Statistic of Selected Solution'. What it means is: "Selected solution had been used XXX times." I know this not your original sentence meaning, but is more like we, the native Spanish, speak. Pedro MX On 8/16/07, Joe D'Souza <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > ** Albert, Pedro > > First of all thank you for your inputs.. > > Ok here is the thing. I have created a field to keep a counter of the > number of times a solution from the PBM:Solution Database form has been > consumed by a Requester from the Requester Console to directly solve his > problem while reporting an incident. So everytime a user creates an incident > and finds a solution to it in the solution database and uses the solution, I > increase the counter of the number of times the solution has been used by 1. > > > So when viewing the solution from the table field, there is a read only > visible counter of the number of times the selected solution was used giving > the user a statistic of the number of times the solution was used > previously. So that in English is the 'Usage Statistic of Selected > Solution'. > > The field in which this counter is stored in the solution database is > called 'Usage Count'. > > I hope this helps those who can help me with the translation to better > understand what I need as labels to these 2 fields.. > > Regards > > Joe > > -----Original Message----- > *From:* Action Request System discussion list(ARSList) > [mailto:[email protected] > ]*On Behalf Of *Pedro Cardoso > *Sent:* Thursday, August 16, 2007 2:11 PM > *To:* [email protected] > *Subject:* Re: OT maybe: Translation help with localization of a form... > > ** Joe, what the Albert suggest is more like dictionary word by word > translate..and also may be differences between where the Spanish-speakers > lives or work. > > a more casual way is: > > Usage Statistic of Selected Solution -> "estadística de uso de la > solución" (remove "elegida"), "Uso de la solución, Estadistica" or maybe it > could be different, What do you mean with this statistic? > > Usage Count -> "veces utilizada" or "veces usada" or "número de veces > usada" or "número de veces utilizada" > > Pedro > MX > > > > On 8/16/07, Albert Bihler <[EMAIL PROTECTED] > wrote: > > > > Hi Joe, > > > > here comes the literal translation to German: > > > > Usage Statistic of Selected Solution -> "Gebrauchsstatistik der > > ausgewählten Lösung" or maybe "Anwendungsstatistik der ausgewählten > > Lösung" > > Usage Count -> "Anzahl Verwendungen" or maybe "Gebrauchszähler" > > > > and Spanish: > > > > Usage Statistic of Selected Solution -> "estadística del uso de la > > solución elegida" > > Usage Count -> "número de usos" > > > > As I am not familiar with BMCs ITSM Suite other translations may fit > > better for the fields purpose. > > > > > > Kind regards, > > Albert > > > > > > Joe D'Souza schrieb: > > > ** > > > Listers, > > > > > > This probably isn't really on topic, so Dan if you happen to read this > > > forgive me for posting this.. > > > > > > I am in the process of localizing a customized field on the solution > > > database form on ITSM 7. The purpose of this field is to keep a > > > counter of the number of times this solution was used from the > > > Requester Console by end users. > > > > > > The English title I have chosen for this field is "*Usage Statistic of > > > > > Selected Solution*". > > > > > > Would listers with knowledge of the languages below please translate > > > this into the following languages for me?? > > > 1) French > > > 2) German > > > 3) Spanish > > > > > > Also I would like the translation of "*Usage Count*". > > > > > > I appreciate your help.. > > > > > > Cheers > > > > > > Joe > > > __20060125_______________________This posting was submitted with HTML > > > in it___ > > > > > > _______________________________________________________________________________ > > UNSUBSCRIBE or access ARSlist Archives at www.arslist.org ARSlist:"Where > > the Answers Are" > > > > __20060125_______________________This posting was submitted with HTML in > it___ > > __20060125_______________________This posting was submitted with HTML in > it___ > _______________________________________________________________________________ UNSUBSCRIBE or access ARSlist Archives at www.arslist.org ARSlist:"Where the Answers Are"

