Dear aspell-users, Dear Mr. Atkinson:
I am using a selfmade spanish dictionary from a raw wordlist scoping keywords of my webproject.
One runs on RedHat 8.0 with aspell_.33.7.1 another on RedHat 6.2 with aspell._28.3
The dictionaries were compiled on either machines with:
aspell --lang=mylang create master ./mylang < my_raw_words.txt
Things do work well so far, but there is/are cases where I would like aspell to spit out more:
E.g.: looking for the word "deparasitante", brings up "deportista depresiones depres�on diprosone prostata pr�stata"
but not "parasitos par�sitos par�sito parasitario" , where the part "parasit" would be much closer than in "depresi�n".
Is there any way how to convince aspell about my observation ?
TT in advance,
Fritz
_______________________________________________ Aspell-user mailing list [EMAIL PROTECTED] http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/aspell-user
