Dear aspell-users,
Dear Mr. Atkinson:

I am using a selfmade spanish dictionary from a
raw wordlist scoping keywords of my webproject.

One runs on RedHat 8.0 with aspell_.33.7.1
another on RedHat 6.2 with aspell._28.3

The dictionaries were compiled on either machines
with:

aspell --lang=mylang create master ./mylang < my_raw_words.txt

Things do work well so far, but there is/are cases where I
would like aspell to spit out more:

E.g.: looking for the word "deparasitante", brings up
"deportista depresiones depres�on diprosone prostata pr�stata"

but not "parasitos par�sitos par�sito parasitario" ,
where the part "parasit" would be much closer than in "depresi�n".

Is there any way how to convince aspell about my observation ?


TT in advance,


Fritz




_______________________________________________ Aspell-user mailing list [EMAIL PROTECTED] http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/aspell-user

Reply via email to