contact NEDFi - www.nedfi.com -- they hv a R&D centre at Khetri
On Mon, Jul 2, 2012 at 10:38 PM, Deep Sharma <[email protected]> wrote: > HI > > > > EVERY ONE > > I NEED SOME MEDICINAL PLANT AND THERE USE AND UTILIZATION IF SOME ONE KNOW > THEN HELP ME > > > FROM > BHASKAR SHARMA > > 8812097371 > > > > ----- Original Message ----- > From: "[email protected]" <[email protected]> > To: [email protected] > Cc: > Sent: Monday, 2 July 2012 2:30 AM > Subject: assam Digest, Vol 84, Issue 1 > > ----- Forwarded Message ----- > > Send assam mailing list submissions to > [email protected] > > To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit > http://assamnet.org/mailman/listinfo/assam_assamnet.org > or, via email, send a message with subject or body 'help' to > [email protected] > > You can reach the person managing the list at > [email protected] > > When replying, please edit your Subject line so it is more specific > than "Re: Contents of assam digest..." > > Today's Topics: > > 1. Re: [asom] Text of the poem "sagar dekhisa" by poet Devakanta > Barua (Sanjib Baruah) > 2. Re: [asom] Text of the poem "sagar dekhisa" by poet Devakanta > Barua (Dilip Deka) > > The exchange about 'Xagor Dekhisa" reminded me of a translation of the > poem that I did long time ago. Thought some of you may be interested. > > Good wishes, > > Sanjib Baruah > > > HAVE YOU EVER SEEN THE SEA? > > Devakanta Barooah > > Have you ever seen the sea? > No? Never? > Nor have I. > > I have heard though -- > That endless blue waters > And boundless waves > Reach out to the horizon > Far far away. > > Can you see > My heart is as blue as the sea -- > Full of sadness? > A thousand waves of desire > Gush up and die > Kissing the edges > Beyond which lie > Memories > Of our togetherness. > Haven't you heard? > Do you not hear > The thunderous rage > Of the bursting storm in my sea? > > Have you not grasped? > Do you not feel > The gentle, soft signs of spring > In the garden? > You have seen the rainbow, > Haven't you? > The serene glow of light > In the monsoon cloud; > Do you then see > The festive lights > In the love-lit sky of my heart? > > Have you ever woken up > To the Keteki's heart-breaking cry > In the middle of night? > Have you ever thought -- > That a bird's voice > Can carry our heart's pain? > > O' my heartless lover, > I know what you think > You think > That you are you and me, me. > > You would never know > Why we would make > Garlands of victory > Out of withering malotis? > Why we would build > Grand palaces of union > With bricks and clay -- > Muddied in earth's sorrows? > Why with our heart's blood > We would wash > The feet of an image? > You won't know, my friend > The sadness > With which on a dull Bijoya evening > We would immerse our Goddess -- > The same Goddess that we instal > With such anticipation > Just a few nights before -- > On the evening of Xosthee. > > It is getting to be dark > Isn't it? > No, we won't need lamps tonight > The gentle light of your two eyes > Will conquer > The darkness of my world. > > (c) Translation: SANJIB BARUAH > > > ----- Original Message ----- > From: [email protected] > To: [email protected] > Sent: Wed, 27 Jun 2012 21:43:31 -0400 (EDT) > Subject: [asom] Text of the poem "sagar dekhisa" by poet Devakanta Barua > > > > > Dear friends, > > Can someone give me the Assamese text of the poem " sagar dekhisa " by > poet Devakanta Barua ? I am supposed to remember it, because I stood first > by reciting this poem in Cotton College 63 years ago in 1949 ---- and now > I've frogotten the lines ! I'll be very grateful if someone will help !! > > > > With love to all, > > Himendra > > Telephone: USA-617-880-9667 > > > Sanjib, > Beautiful translation. I enjoyed it. > Dilip Deka > > > ________________________________ > From: Sanjib Baruah <[email protected]> > To: A Mailing list for people interested in Assam from around the world < > [email protected]> > Sent: Sunday, July 1, 2012 5:38 PM > Subject: Re: [Assam] [asom] Text of the poem "sagar dekhisa" by poet > Devakanta Barua > > > The exchange about 'Xagor Dekhisa" reminded me of a translation of the > poem that I did long time ago. Thought some of you may be interested. > > Good wishes, > > Sanjib Baruah > > > HAVE YOU EVER SEEN THE SEA? > > Devakanta Barooah > > Have you ever seen the sea? > No? Never? > Nor have I. > > I have heard though -- > That endless blue waters > And boundless waves > Reach out to the horizon > Far far away. > > Can you see > My heart is as blue as the sea -- > Full of sadness? > A thousand waves of desire > Gush up and die > Kissing the edges > Beyond which lie > Memories > Of our togetherness. > Haven't you heard? > Do you not hear > The thunderous rage > Of the bursting storm in my sea? > > Have you not grasped? > Do you not feel > The gentle, soft signs of spring > In the garden? > You have seen the rainbow, > Haven't you? > The serene glow of light > In the monsoon cloud; > Do you then see > The festive lights > In the love-lit sky of my heart? > > Have you ever woken up > To the Keteki's heart-breaking cry > In the middle of night? > Have you ever thought -- > That a bird's voice > Can carry our heart's pain? > > O' my heartless lover, > I know what you think > You think > That you are you and me, me. > > You would never know > Why we would make > Garlands of victory > Out of withering malotis? > Why we would build > Grand palaces of union > With bricks and clay -- > Muddied in earth's sorrows? > Why with our heart's blood > We would wash > The feet of an image? > You won't know, my friend > The sadness > With which on a dull Bijoya evening > We would immerse our Goddess -- > The same Goddess that we instal > With such anticipation > Just a few nights before -- > On the evening of Xosthee. > > It is getting to be dark > Isn't it? > No, we won't need lamps tonight > The gentle light of your two eyes > Will conquer > The darkness of my world. > > (c) Translation: SANJIB BARUAH > > > ----- Original Message ----- > From: [email protected] > To: [email protected] > Sent: Wed, 27 Jun 2012 21:43:31 -0400 (EDT) > Subject: [asom] Text of the poem "sagar dekhisa" by poet Devakanta Barua > > > > > Dear friends, > > Can someone give me the Assamese text of the poem " sagar dekhisa " by > poet Devakanta Barua ? I am supposed to remember it, because I stood first > by reciting this poem in Cotton College 63 years ago in 1949 ---- and now > I've frogotten the lines ! I'll be very grateful if someone will help !! > > > > With love to all, > > Himendra > > Telephone: USA-617-880-9667 > > _______________________________________________ > assam mailing list > [email protected] > http://assamnet.org/mailman/listinfo/assam_assamnet.org > > _______________________________________________ > assam mailing list > [email protected] > http://assamnet.org/mailman/listinfo/assam_assamnet.org > _______________________________________________ > assam mailing list > [email protected] > http://assamnet.org/mailman/listinfo/assam_assamnet.org > _______________________________________________ assam mailing list [email protected] http://assamnet.org/mailman/listinfo/assam_assamnet.org
