Thanks for the info. Whenever I hear this song "Tate bohi bohi ..." is very 
clear and I was wondering over the usage of Assamese word in the music... Can 
you fwd the original poem too, I was looking on net but cudn't get.

Pritam has been innovative in using Assamese and Punjabi. The song rocks.
Swati

utpal borpujari <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

This is quite a hit Hindi song right now 
(http://www.moviewalah.com/music/jab-we-m et-2007), from the film Jab We Met 
(*ing Shahid Kapoor, Kareena Kapur). The director of the film is Imtiaz Ali, 
who has earlier made Socha Na Tha, and both films are quite refreshingly done 
despite having the usual rich boy- meets-poor girl (or vice versa) story. The 
point of interest to us is that this song, Mauja Re Mauja, has snatches of the 
age-old Assamese folk poem "Rodali e Rod de" as the background vocals at the 
start, middle and end (not the first line, but the next three lines "… Ali Kati 
Jali Dim, Bor Pira Pari Dim, Tate Bohi Bohi Rod De").

I think this is the first time a mainstream Bollywood film has made such an 
attempt with Assamese (Mani Ratnam's Dil Se, music A R Rahman, had Zubeen 
Garg's Xokhi Xokhi Bidexi as part of the background score, but not as part of a 
song. That film also had a few dialogues in Assamese, which was gibberish for 
outside viewers as they did not have subtitles, just like the Malayalam lines 
in the song "Jia Jale" in it were gibberish for us).

Dhrubajyoti Phukan, a highly-talented music director and arranger (husband of 
popular singer Sashwati Phukan) has arranged the music for the film, and 
apparently it is he who innovatively used the lines in the song. (the music of 
the movie is by Pritam, who scored the music also for Zubeen's megahit Ya Ali 
from the film Gangster sometime back).

Utpal Borpujari / New Delhi

Reply via email to