On Feb 10, 2009, at 10:20 AM, Russell Bryant wrote: > On Feb 6, 2009, at 11:57 AM, Tilghman Lesher wrote: > > I am proposing, as a matter of policy, that anybody wishing to make > > ANY > > change whatsoever to multi-language support, that they should have > > to document > > every single prompt in that native language, in a fashion that is > > identical to > > the Hebrew document (which may be found in doc/lang/). > > I do not have a problem with this from a high level. However, I would > like to suggest a different approach to getting this documentation > generated. > > I really do not want to rely on waiting for someone to show up who is > just trying to help the project by reporting a bug to then ask them to > undergo a large undertaking to get the problem fixed. It's likely it > will just scare people off. > > Instead, we should probably take a more proactive approach by > requesting help on the mailing lists to get a group of community > members looking for a way to help involved in getting this > documentation generated.
Well, here's one suggestion that we need documentation support on. Is anybody able to look at this from languages other than English, Spanish, and French, and document the sounds embedded in Asterisk, so that native speakers can record their own prompts? -- Tilghman _______________________________________________ --Bandwidth and Colocation Provided by http://www.api-digital.com-- asterisk-doc mailing list To UNSUBSCRIBE or update options visit: http://lists.digium.com/mailman/listinfo/asterisk-doc
