Permite traduação sim. Eu ajudo nisso tb.
Denis Galvão On 20 de dez de 2005, at 11:00, Rodrigoh Henriques wrote: > Emerson e amigos, > > Se alguém confirmar que a licença permite a tradução, traduzo e > coloco no asteriskbrasil.org. > Assim faço desse um presente meu e do Josué Conti que, tenho > certeza, teve a melhor das intenções: Compartilhar Conhecimento. > > Abraços e FELIZ NATAL para todos! > > Enderson Maia wrote: >> 2005/12/19, Hugo Costa <hpcosta em gmail.com>: >>> Pessoal, Pra quem quiser, um material excelente sobre o Asterisk >>> é o e-book "Asterisk, the Future of Telephony", ele é distribuído >>> através da licença Creative Commons e todos podem baixar, copiar, >>> imprimir a vontade. E o material é de excelente qualidade, pra >>> quem arrisca no inglês como eu dá pra pegar bastante coisa. >> bem lembrado, a licença permite que seja traduzido eu creio, então >> é só alguém com competência para tal se prontificar de traduzir, >> colaboradores não será problema. Eu não tenho a competência pra >> traduzir um material tão técnico, e com palavras que nao >> conheço :), mas posso ajudar. Será que dá pra usar a Wiki do >> asteriskbrasil.org ? -- -- Enderson Maia ICQ: 8817986 MSN: >> endersonmaia[arroba]gmail[ponto]com Linux User: 286130 >> ============================= >> _______________________________________________ LIsta de >> discussões AsteriskBrasil.org >> AsteriskBrasil em listas.asteriskbrasil.org http:// >> listas.asteriskbrasil.org/mailman/listinfo/asteriskbrasil >> _______________________________________________ Acesse o wiki >> AsteriskBrasil.org: http://www.asteriskbrasil.org > _______________________________________________ > LIsta de discussões AsteriskBrasil.org > AsteriskBrasil em listas.asteriskbrasil.org > http://listas.asteriskbrasil.org/mailman/listinfo/asteriskbrasil > > _______________________________________________ > Acesse o wiki AsteriskBrasil.org: > http://www.asteriskbrasil.org

