Hi Antonio,

2017-01-13 10:54 GMT+01:00 Antonio Ceballos <acebal...@gmail.com>:
> I am a contributor in the Spanish Team at translationproject.org. As you
> need translators for AUCTeX, I wonder if I could contribute in some way.

Thank you so much for the offer!  However, I don't think AUCTeX is
suited to be translated.  Emacs itself is not localized, I'm not aware
of any plugin localized, either, so I don't know if there are at all
tools for managing translations of Elisp project.  Even if it were
possible, the community of people actively contributing to the project
is pretty small, my fear is that in the long run localizations would
become unmaintained and obsolete.

If you have experience with Elisp programming and are willing to
contribute something to improve support of Spanish in AUCTeX, you
could provide a style file for babel, which doesn't seem to exist.
You can use one of the other language style files as a base, like
style/german.el or style/italian.el, there are plenty of them.  Also a
style file for polyglossia would be great, currently there is only the
one for Italian (style/gloss-italian.el), but polyglossia is still a
niche in LaTeX world.

If you aren't into Elisp programming, you can still produce some
documentation in Spanish, so you can spread the word of AUCTeX into
all Spanish-speaking countries (and they're a lot!).

Bye,
Mosè

_______________________________________________
auctex mailing list
auctex@gnu.org
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/auctex

Reply via email to