Hi Antonio, 2017-01-13 10:54 GMT+01:00 Antonio Ceballos <acebal...@gmail.com>: > I am a contributor in the Spanish Team at translationproject.org. As you > need translators for AUCTeX, I wonder if I could contribute in some way.
Thank you so much for the offer! However, I don't think AUCTeX is suited to be translated. Emacs itself is not localized, I'm not aware of any plugin localized, either, so I don't know if there are at all tools for managing translations of Elisp project. Even if it were possible, the community of people actively contributing to the project is pretty small, my fear is that in the long run localizations would become unmaintained and obsolete. If you have experience with Elisp programming and are willing to contribute something to improve support of Spanish in AUCTeX, you could provide a style file for babel, which doesn't seem to exist. You can use one of the other language style files as a base, like style/german.el or style/italian.el, there are plenty of them. Also a style file for polyglossia would be great, currently there is only the one for Italian (style/gloss-italian.el), but polyglossia is still a niche in LaTeX world. If you aren't into Elisp programming, you can still produce some documentation in Spanish, so you can spread the word of AUCTeX into all Spanish-speaking countries (and they're a lot!). Bye, Mosè _______________________________________________ auctex mailing list auctex@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/auctex