Update of /cvsroot/audacity/htdocs/locale
In directory sc8-pr-cvs11.sourceforge.net:/tmp/cvs-serv5636/locale

Modified Files:
        af.po cs.po de.po el.po es.po fi.po fr.po hu.po it.po ja.po 
        nb.po nl.po pl.po pt_BR.po ro.po ru.po sl.po sv.po tr.po 
        zh_CN.po zh_TW.po 
Added Files:
        eu.po 
Log Message:
Major website update for versions 1.2.5 and 1.3.2, with lots of translation 
updates; will probably require fixes after this checkin.

Index: ja.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/audacity/htdocs/locale/ja.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- ja.po       19 Feb 2006 05:06:30 -0000      1.2
+++ ja.po       30 Oct 2006 13:12:32 -0000      1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Audacity website translation 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-28 15:18-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-30 04:59-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-17 21:39+0900\n"
 "Last-Translator: kuzu <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: kuzunet <[EMAIL PROTECTED]>\n"
@@ -17,115 +17,182 @@
 "X-Poedit-Language: Japanese\n"
 "X-Poedit-Country: JAPAN\n"
[...5973 lines suppressed...]
+#~ "  
<li><p>Nyquistプラグインが文字列入力を受け付けるようになりました。また、"
+#~ 
"Nyquistエフェクトダイアログに「デバッグ」ボタンが追加され、デバッグの手助"
+#~ 
"けとなるように、Nyquistによって生成されるすべての出力を見られるようになり"
+#~ "ました。</p></li>\n"
+#~ "  
<li><p>Audacityプロジェクトが失われてAudacityオーディオファイルが"
+#~ 
"「aliased」を参照したとき、Audacityは常に無音を再生するようにしました。以"
+#~ 
"前は、Audacityは一番最後に再生された部分を時々繰り返すようでした。</p></"
+#~ "li>\n"
+#~ "  
<li><p>VUメーターは、オーディオ入出力が停止した場合には、常にリセットす"
+#~ "るようにしました。</p></li>\n"
+#~ "  
<li><p>新しく追加された又は更新された翻訳:イタリア語 
(it)、ハンガリー"
+#~ "語 (hu)、ウクライナ語 (uk)、スペイン語 (es)、 
ポーランド語 (pl)、中国語 "
+#~ "(zh)、Norsk-Bokmal語 (nb)、フランス語 (fr)、ロシア語 
(ru)。</p></li>\n"
+#~ "</ul>"
+
+#~ msgid "Powered by Google"
+#~ msgstr "Powered by Google"
+
+#~ msgid "Search this site"
+#~ msgstr "このサイトを検索する"

Index: af.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/audacity/htdocs/locale/af.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -d -r1.1 -r1.2
--- af.po       30 Oct 2006 11:24:43 -0000      1.1
+++ af.po       30 Oct 2006 13:12:31 -0000      1.2
@@ -5,13 +5,11 @@
 # Friedel Wolff <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
 # F Wolff <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
 #
-#: 1.3.2/features-1.3-a.php:39 1.3.2/template.php:22
-#: 1.3.2/features-1.3-k.php:21
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: audacity-website\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-26 02:16-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-30 04:59-0800\n"
[...3684 lines suppressed...]
-"time you save if your project is dependent on other audio files, and give\n"
-"you the option of copying them into the project at that time, so it is\n"
-"self-contained."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The new features in Audacity 1.3 have been grouped into the following six "
+#~ "major categories.  Click on the links below for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die nuwe eienskappe in Audacity 1.3 is gegroepeer in die volgende ses "
+#~ "hoofkategorieë.  Klik op die skakels hier onder vir meer inligting."
 
-#: news/test_announcement.php:9
-#, fuzzy
-msgid "Audacity 1.3.2"
-msgstr "Audacity"
+#~ msgid "QuickTime and Audio Units on Mac OS X"
+#~ msgstr "QuickTime en oudio-eenhede op Mac OS X"
 
 #~ msgid "Dominic is the project leader and original author of Audacity."
 #~ msgstr ""

--- NEW FILE: eu.po ---
# Translation of Audacity website to Basque
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as Audacity.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audacity-website.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-30 04:59-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-25 15:48+0000\n"
"Last-Translator: Iaki Larraaga Murgoitio <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: 404.php:9
[...3768 lines suppressed...]

#: main.inc.php:69
msgid "Donate"
msgstr ""

#: xml/index.php:9 xml/main.inc.php:11
msgid "File Formats"
msgstr ""

#: xml/index.php:15
msgid ""
"Audacity uses an open XML file format to encourage interoperability.  "
"Beginning with version 1.3.0, we are publishing the following DTD to aid "
"those who want to develop software that reads and writes Audacity project "
"files:"
msgstr ""

#: xml/index.php:22
msgid "More documentation on the Audacity project file format is forthcoming."
msgstr ""

Index: cs.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/audacity/htdocs/locale/cs.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -d -r1.6 -r1.7
--- cs.po       20 Aug 2006 20:08:12 -0000      1.6
+++ cs.po       30 Oct 2006 13:12:31 -0000      1.7
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Audacity website\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-01 19:18-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-30 04:59-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-12 21:43+0100\n"
 "Last-Translator: Richard Ash <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
@@ -13,1478 +13,180 @@
 "X-Poedit-Language: Czech\n"
 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
[...6393 lines suppressed...]
+#~ msgstr "Nové vlastnosti"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The new features in Audacity 1.3 have been grouped into the following six "
+#~ "major categories.  Click on the links below for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nové vlastnosti Audacity 1.3 byly shrnuty do následujících šesti 
hlavních "
+#~ "kategorií. Další informace získáte, když kliknete na následující 
odkazy."
+
+#~ msgid "QuickTime and Audio Units on Mac OS X"
+#~ msgstr "Na Mac OS X lze použít QuickTime a Audio Units"
+
+#~ msgid "Transcription toolbar"
+#~ msgstr "Transkripční lišta"
+
+#~ msgid "Powered by Google"
+#~ msgstr "Powered by Google"
+
+#~ msgid "Search this site"
+#~ msgstr "Prohledávat tyto stránky"

Index: sv.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/audacity/htdocs/locale/sv.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -d -r1.5 -r1.6
--- sv.po       19 Feb 2006 05:06:31 -0000      1.5
+++ sv.po       30 Oct 2006 13:12:35 -0000      1.6
@@ -6,7 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-16 21:26-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-30 04:59-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-27 22:37+0100\n"
 "Last-Translator: Lars Carlsson <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
@@ -14,113 +15,176 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
[...5795 lines suppressed...]
+#~ "eller soloknappar på andra spår.</p></li>\n"
+#~ "  <li><p>Nyquist plug-ins kan nu acceptera strängar som input.  Även en "
+#~ "\"Debug\" knapp har adderats till  Nyquist effect-dialogrutor, som "
+#~ "tillåter dig att se alla output skapade av Nyquist, som hjälp för  "
+#~ "debugging.</p></li>\n"
+#~ "  <li><p>Om en ljudfil saknas som ett Audacity projekt refererar till "
+#~ "(\"aliased\") , Audacity kommer då istället att spela upp tystnad.  
Innan "
+#~ "kunde Audacity ibland repetera den sista uppspelade ljudfilen.</p></li>\n"
+#~ "  <li><p>VU Mätarna kommer nu alltid att nooställas när ljud I/O har "
+#~ "stannat.</p></li>\n"
+#~ "  <li><p>Nya och uppdaterade översättningar: italienska (it), ungerska "
+#~ "(hu), ukrainska (uk), spanska (es). polska (pl), förenklad kinesiska "
+#~ "(zh), norsk-bokmål (nb), franska (fr), ryska (ru).</p></li>\n"
+#~ "</ul>"
+
+#~ msgid "Powered by Google"
+#~ msgstr "Stöd från Google"
+
+#~ msgid "Search this site"
+#~ msgstr "Sök på denna sajt"

Index: el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/audacity/htdocs/locale/el.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -d -r1.4 -r1.5
--- el.po       5 Sep 2006 03:49:43 -0000       1.4
+++ el.po       30 Oct 2006 13:12:31 -0000      1.5
@@ -4,1494 +4,198 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: audacity_website 18-08-06\n"
+"Project-Id-Version: audacity_website 2006-10-24\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-29 02:05-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-31 18:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-30 04:59-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-26 03:57+0200\n"
 "Last-Translator: nikos papadopoulos <[EMAIL PROTECTED]>\n"
[...7048 lines suppressed...]
+#~ "Factory&trade;</a> (Europe)<br>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>M-Audio and Pinnacle <b>Podcast Factory</b>&trade; is an all-in-one "
+#~ "hardware/software solution that makes it easy to record, edit and "
+#~ "distribute professional-sounding podcasts. It comes with a broadcast-"
+#~ "quality microphone and professional 24-bit/48kHz USB audio interface for "
+#~ "making top-notch voice and voice+music recordings. Use the included "
+#~ "software (Audacity) to edit your recordings, create your podcast and "
+#~ "publish it to the Web.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>M-Audio and Pinnacle <b>Podcast Factory</b>&trade: αποτελούν 
μία "
+#~ "συνολική λύση λογισμικού και συσκευής , 
που επιτρέπει την εύκολη "
+#~ "ηχογράφηση, επεξεργασία και διανομή 
επαγγελματικής ποιότητας  podcast. "
+#~ "Συνοδεύεται από ένα μικρόφωνο ποιότητας 
αναμετάδοσης και ένα "
+#~ "επαγγελματικό περιβάλλον εργασίας με 
χαρακτηριστικά ήχου: 24-bit/48kHz "
+#~ "USB.  Για τη δημιουργία εξαιρετικών 
ηχογραφήσεων φωνής και φωνής+μουσική. "
+#~ "Χρησιμοποίησε το λογισμικό που 
περιλαμβάνεται (Audacity) για να "
+#~ "επεξεργαστείς τις ηχογραφήσεις σου, να 
δημιουργήσεις τα podcast και να τα "
+#~ "εκδόσεις στο Ίντερνετ.</p>"

Index: de.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/audacity/htdocs/locale/de.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -d -r1.10 -r1.11
--- de.po       2 Sep 2006 19:33:33 -0000       1.10
+++ de.po       30 Oct 2006 13:12:31 -0000      1.11
@@ -7,63 +7,2921 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Audacity\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-08 09:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-30 04:59-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-12 21:52+0100\n"
 "Last-Translator: Richard Ash <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Pennywize <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
[...7384 lines suppressed...]
+
+#~ msgid "Transcription toolbar"
+#~ msgstr "Transcription Werkzeugleiste"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A new toolbar for creating transcriptions of speech in Label Tracks.  "
+#~ "Includes features that enable you to change the playback speed, create "
+#~ "labels automatically based on onsets, and more.  To enable this feature, "
+#~ "go to the Interface tab of the Preferences."
+#~ msgstr ""
+#~ "Eine neue Bearbeitungsleiste um Sprache in Labeltracks zu bearbeiten. Mit "
+#~ "der Möglichkeit die Wiedergabegeschwindigkeit zu verändern, Markierungen 
"
+#~ "automatisch zu erzeugen und mehr. Um dies zu aktivieren muss man dies "
+#~ "erst auf dem Interface Reiter innerhalb des Einstellungsmenüs aktivieren."
+
+#~ msgid "Powered by Google"
+#~ msgstr "Unterstützt von Google"
+
+#~ msgid "Search this site"
+#~ msgstr "Durchsuche diese Seite"

Index: hu.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/audacity/htdocs/locale/hu.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -d -r1.4 -r1.5
--- hu.po       19 Feb 2006 05:06:30 -0000      1.4
+++ hu.po       30 Oct 2006 13:12:31 -0000      1.5
@@ -7,111 +7,152 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hungarian audacity website\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-08 09:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-30 04:59-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-24 20:31+0100\n"
 "Last-Translator: documan <documan at sourceforge dot net>\n"
 "Language-Team: documan <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
[...4200 lines suppressed...]
+msgid "File Formats"
+msgstr ""
+
+#: xml/index.php:15
+msgid ""
+"Audacity uses an open XML file format to encourage interoperability.  "
+"Beginning with version 1.3.0, we are publishing the following DTD to aid "
+"those who want to develop software that reads and writes Audacity project "
+"files:"
+msgstr ""
+
+#: xml/index.php:22
+msgid "More documentation on the Audacity project file format is forthcoming."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Mac OS 9 or X"
+#~ msgstr "Mac OS 9 vagy X"
+
+#~ msgid "Powered by Google"
+#~ msgstr "Támogatta a Google"

Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/audacity/htdocs/locale/es.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -d -r1.5 -r1.6
--- es.po       24 Aug 2006 08:27:13 -0000      1.5
+++ es.po       30 Oct 2006 13:12:31 -0000      1.6
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of nuevoes.po to Spanish
+# translation of nuevo_audacity_website-es.po to Español
 # Traducción al español de la página web de Audacity
 # Spanish translation for Audacity's web
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
@@ -9,163 +9,194 @@
 # Antonio Paniagua Navarro <antpaniagua en gmail.com>, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Audacity Website\n"
+"Project-Id-Version: nuevo_audacity_website-es\n"
[...6605 lines suppressed...]
+#~ "<a href=\"<a href=\"http://www.pinnaclesys.com/PublicSite/uk/Products/";
+#~ "Consumer+Products/Audio/M-Audio/Family?code=UKMaudio\">Pinnacle Podcast "
+#~ "Factory&trade;</a> (Europa)<br>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>M-Audio and Pinnacle <b>Podcast Factory</b>&trade; is an all-in-one "
+#~ "hardware/software solution that makes it easy to record, edit and "
+#~ "distribute professional-sounding podcasts. It comes with a broadcast-"
+#~ "quality microphone and professional 24-bit/48kHz USB audio interface for "
+#~ "making top-notch voice and voice+music recordings. Use the included "
+#~ "software (Audacity) to edit your recordings, create your podcast and "
+#~ "publish it to the Web.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>M-Audio y Pinnacle <b>Podcast Factory</b>&trade; es una "
+#~ "soluciónhardware/software que simplifica la grabación, edición y "
+#~ "distribución de postcast con sonido profesional. Incluye un micrófono de 
"
+#~ "calidad y un interface de audio USB profesional de 24-bit/48Khz para "
+#~ "realizar grabaciones de voz y de voz y música. Utilice el software "
+#~ "incluido (Audacity) para editar sus grabaciones, crear podcast y "
+#~ "publicarlos en Internet.</p>"

Index: nb.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/audacity/htdocs/locale/nb.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -d -r1.7 -r1.8
--- nb.po       20 Aug 2006 20:08:13 -0000      1.7
+++ nb.po       30 Oct 2006 13:12:32 -0000      1.8
@@ -6,165 +6,193 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-03 20:59-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-20 13:47+0100\n"
-"Last-Translator: Kevin Brubeck Unhammer <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-30 04:59-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-25 12:20+0100\n"
+"Last-Translator: Kevin Brubeck Unhammer <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
[...6270 lines suppressed...]
+#~ "<a href=\"<a href=\"http://www.pinnaclesys.com/PublicSite/uk/Products/";
+#~ "Consumer+Products/Audio/M-Audio/Family?code=UKMaudio\">Pinnacle Podcast "
+#~ "Factory&trade;</a> (Europa)<br>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>M-Audio and Pinnacle <b>Podcast Factory</b>&trade; is an all-in-one "
+#~ "hardware/software solution that makes it easy to record, edit and "
+#~ "distribute professional-sounding podcasts. It comes with a broadcast-"
+#~ "quality microphone and professional 24-bit/48kHz USB audio interface for "
+#~ "making top-notch voice and voice+music recordings. Use the included "
+#~ "software (Audacity) to edit your recordings, create your podcast and "
+#~ "publish it to the Web.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>M-Audio og Pinnacle <b>Podcast Factory</b>&trade; er en alt-i-ett "
+#~ "maskinvare-/programvareløsning som gjør det enkelt å ta opp, redigere 
og "
+#~ "distribuere profesjonelle podcasts. Løsningen kommer med en mikrofon i "
+#~ "kringkastingskvalitet og et profesjonelt 24-bits/48kHz USB-lydgrensesnitt "
+#~ "for å lage lyd og lyd+musikkopptak av topp kvalitet. Bruk den inkluderte "
+#~ "programvaren (Audacity) til å redigere opptak, lage din egen podcast og "
+#~ "publisere den på nettet.</p>"

Index: tr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/audacity/htdocs/locale/tr.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- tr.po       5 Jun 2006 04:23:07 -0000       1.2
+++ tr.po       30 Oct 2006 13:12:35 -0000      1.3
@@ -135,7 +135,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: audacity_website(tr)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-29 02:05-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-30 04:59-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-04 15:31+0000\n"
 "Last-Translator: Melih AKTAŞ <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Türkçe\n"
@@ -144,119 +144,97 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
[...4009 lines suppressed...]
+#~ "likely to lose data.  You can install both Audacity 1.2 and 1.3 on the "
+#~ "same machine.  When this branch of Audacity is finished, it will be "
+#~ "released as version 1.4, which will be stable and complete."
+#~ msgstr ""
+#~ "Audacity 1.3 kararsız, Audacity'nin beta sürümüdür. Tam kararlı, 
bitmiş "
+#~ "bir program isteyen kullanıcılar Audacity 1.2'yi kullanıyor olmalı.  "
+#~ "Audacity 1.3 yüzlerce yeni özellik içeriyor, fakat bazı özellikler "
+#~ "tamamlanmamış ya da karışık olabilir, bu daha fazla çakışma 
olması ve "
+#~ "daha fazla veri kaybetmenize neden olur.  Hem Audacity 1.2'yi hem de "
+#~ "1.3'ü aynı makinaya yükleyebilirsiniz. Audacity'nin bu dalı 
bittiğinde, "
+#~ "1.4 sürümü olarak duyurulacak, kararlı ve tam olacak."
+
+#~ msgid "Audacity 1.3: QuickTime and Audio Units on Mac OS X"
+#~ msgstr "Audacity 1.3: QuickTime ve Mac OS X'teki Ses Birimleri"
+
+#~ msgid "Powered by Google"
+#~ msgstr "Google tarafından güçlendirilmekte"
+
+#~ msgid "Search this site"
+#~ msgstr "Bu sitede ara"

Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/audacity/htdocs/locale/it.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -d -r1.8 -r1.9
--- it.po       2 Sep 2006 18:49:11 -0000       1.8
+++ it.po       30 Oct 2006 13:12:31 -0000      1.9
@@ -7,7 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: audacity_website\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-11 20:35-0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-30 04:59-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-02 19:46+0100\n"
 "Last-Translator: Richard Ash <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: italiano <[EMAIL PROTECTED]>\n"
@@ -15,1482 +16,178 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
[...6308 lines suppressed...]
 
+#: xml/index.php:9 xml/main.inc.php:11
+msgid "File Formats"
+msgstr ""
+
+#: xml/index.php:15
+msgid ""
+"Audacity uses an open XML file format to encourage interoperability.  "
+"Beginning with version 1.3.0, we are publishing the following DTD to aid "
+"those who want to develop software that reads and writes Audacity project "
+"files:"
+msgstr ""
+
+#: xml/index.php:22
+msgid "More documentation on the Audacity project file format is forthcoming."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New features"
+#~ msgstr "Funzionalità"

Index: sl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/audacity/htdocs/locale/sl.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -d -r1.15 -r1.16
--- sl.po       19 Mar 2006 14:18:44 -0000      1.15
+++ sl.po       30 Oct 2006 13:12:35 -0000      1.16
@@ -5,165 +5,191 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Audacity Website - 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-04 00:53-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-30 04:59-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-16 16:05+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Martin Srebotnjak, LUGOS <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
[...6571 lines suppressed...]
+#~ "iTunes Music Store) v Audacity ni mogoče uvoziti neposredno - Apple tega "
+#~ "ne dovoljuje, saj bi bilo preveč enostavno zaobiti šifriranje na tak "
+#~ "način."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A new toolbar for creating transcriptions of speech in Label Tracks.  "
+#~ "Includes features that enable you to change the playback speed, create "
+#~ "labels automatically based on onsets, and more.  To enable this feature, "
+#~ "go to the Interface tab of the Preferences."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nova orodna vrstica za izdelavo prepisa govora v naslovih sledi.  Vsebuje "
+#~ "orodja, ki omogočajo spremembo hitrosti predvajanja, samodejno "
+#~ "ustvarjanje naslovov glede na nastavitve in še več.  To funkcijo "
+#~ "vključite v zavihku Vmesnik v Nastavitvah."
+
+#~ msgid "Powered by Google"
+#~ msgstr "Stran poganja Google"
+
+#~ msgid "Search this site"
+#~ msgstr "Preišči to mesto"

Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/audacity/htdocs/locale/fr.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -d -r1.9 -r1.10
--- fr.po       26 Oct 2006 09:15:27 -0000      1.9
+++ fr.po       30 Oct 2006 13:12:31 -0000      1.10
@@ -7,9 +7,9 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: AudacityWebsite\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-17 12:28-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-01 01:10+0100\n"
-"Last-Translator: Silva Fabrice <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-30 04:59-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-25 17:05+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Brochec <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: AudacityFr <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
[...6763 lines suppressed...]
+#~ "<a href=\"<a href=\"http://www.pinnaclesys.com/PublicSite/uk/Products/";
+#~ "Consumer+Products/Audio/M-Audio/Family?code=UKMaudio\">Pinnacle Podcast "
+#~ "Factory&trade;</a> (Europe)<br>"
 
+#~ msgid ""
+#~ "<p>M-Audio and Pinnacle <b>Podcast Factory</b>&trade; is an all-in-one "
+#~ "hardware/software solution that makes it easy to record, edit and "
+#~ "distribute professional-sounding podcasts. It comes with a broadcast-"
+#~ "quality microphone and professional 24-bit/48kHz USB audio interface for "
+#~ "making top-notch voice and voice+music recordings. Use the included "
+#~ "software (Audacity) to edit your recordings, create your podcast and "
+#~ "publish it to the Web.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>M-Audio et la marque Pinnacle <b>Podcast Factory</b>; est une des "
+#~ "solutions matériel/logiciel tout-en-un qui simplfie l'enregistrement, le "
+#~ "montage et la diffusion de podcast audio professionnels. Il est livré "
+#~ "avec un microphone et une interface audio USB 24-bit/48kHz de qualité "
+#~ "professionelle pour réaliser des enregistrements de voix et voix+musique "
+#~ "de haut niveau. Utilser le logiciel inclus (Audacity) pour monter vos "
+#~ "enregistrements, créer vos podcasts et les diffuser sur le web.</p>"

Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/audacity/htdocs/locale/ru.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -d -r1.6 -r1.7
--- ru.po       30 Oct 2006 03:31:49 -0000      1.6
+++ ru.po       30 Oct 2006 13:12:35 -0000      1.7
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-22 02:46-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-30 04:59-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-30 06:30+0300\n"
 "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
@@ -17,129 +17,100 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
[...3062 lines suppressed...]
+"Более подробная документация формата 
файлов Audacity ожидается в ближайшем "
+"будущем."
+
+#~ msgid "New features"
+#~ msgstr "Новые возможности"
 
+#~ msgid ""
+#~ "The new features in Audacity 1.3 have been grouped into the following six "
+#~ "major categories.  Click on the links below for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Новые функции в Audacity 1.3 сгруппированы в 
шесть основных категорий."
+
+#~ msgid "QuickTime and Audio Units on Mac OS X"
+#~ msgstr "QuickTime и Audio Units в Mac OS X"
+
+#~ msgid "The audio position on the selection bar"
+#~ msgstr "Текущая позиция в панели выделения"
+
+#~ msgid "Audacity 1.3: QuickTime and Audio Units on Mac OS X"
+#~ msgstr "Audacity 1.3: QuickTime и Audio Units в Mac OS X"

Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/audacity/htdocs/locale/nl.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -d -r1.1 -r1.2
--- nl.po       18 Aug 2006 18:17:19 -0000      1.1
+++ nl.po       30 Oct 2006 13:12:33 -0000      1.2
@@ -2,3384 +2,5551 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: edited version by Jack Hielema\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-04 21:23-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-14 17:26+0100\n"
-"Last-Translator: Jack Hielema <[EMAIL PROTECTED]>\n"
[...8893 lines suppressed...]
+#~ "staat dit niet toe omdat het anders te gemakkelijk wordt de versleuteling "
+#~ "op deze manier te omzeilen."
+
+# onsets?????????????????????????????????
+#~ msgid ""
+#~ "A new toolbar for creating transcriptions of speech in Label Tracks.  "
+#~ "Includes features that enable you to change the playback speed, create "
+#~ "labels automatically based on onsets, and more.  To enable this feature, "
+#~ "go to the Interface tab of the Preferences."
+#~ msgstr ""
+#~ "Een nieuwe gereedschapsbalk om transcripties van spraak in Labelsporen "
+#~ "aan te maken. Inclusief mogelijkheden om de afspeelsnelheid te wijzigen, "
+#~ "labels automatisch aan te maken gebaseerd op onsets, enz. Om deze "
+#~ "mogelijkheid te activeren gaat u naar de tab Bediening van Voorkeuren..."
+
+#~ msgid "Powered by Google"
+#~ msgstr "Aangestuurd door Google"
+
+#~ msgid "Search this site"
+#~ msgstr "Doorzoek de site"

Index: fi.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/audacity/htdocs/locale/fi.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -d -r1.5 -r1.6
--- fi.po       19 Feb 2006 05:06:30 -0000      1.5
+++ fi.po       30 Oct 2006 13:12:31 -0000      1.6
@@ -7,9 +7,10 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: audacity_website\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-26 00:38-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-30 04:59-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-26 18:17+0200\n"
-"Last-Translator: Petri Vuorio <use the form of forename dot surname at 
pvjulkaisut dot fi>\n"
+"Last-Translator: Petri Vuorio <use the form of forename dot surname at "
+"pvjulkaisut dot fi>\n"
 "Language-Team: Finnish\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
[...3062 lines suppressed...]
+#~ "  <li><p>libsndfile on päivitetty versioon 1.0.11. Audacity kykenee nyt "
+#~ "tuomaan Sound Designer II (SDII) -tiedostoja.</p></li>\n"
+#~ "  <li><p>Korjattu vika, joka aiheutti ohjelman hitaan toiminnan "
+#~ "Verhotyökalua käytettäessä.</p></li>\n"
+#~ "<li><p>Mykkä- tai soolo-painikkeiden klikkaus vaihto-näppäimen kanssa "
+#~ "poistaa mykistyksen (tai soolo-tilan) kaikilta muilta raidoilta.</p></"
+#~ "li>\n"
+#~ "  <li><p>Nyquist-laajennukset hyväksyvät nyt syötteeksi merkkijonon. "
+#~ "Nyquist-efekti-ikkunoihin on myös lisätty \"Etsi ja poista virheet\" -"
+#~ "painike, joka näyttää kaiken Nyquist-tulosteen virheiden korjauksen "
+#~ "avuksi.</p></li>\n"
+#~ "  <li><p>Kun Audacity-projektiin kuuluva tiedosto puuttuu, Audacity "
+#~ "\"soittaa\" nyt aina hiljaisuutta. Ennen Audacity toisti toisinaan juuri "
+#~ "edellä soitetun audion.</p></li>\n"
+#~ "  <li><p>Tasomittarit nollautuvat nyt aina kun audio I/O on loppunut.</"
+#~ "p></li>\n"
+#~ "  <li><p>Uusia tai päivitettyjä käännöksiä: italia (it), unkari 
(hu), "
+#~ "ukraina (uk), espanja (es). puola (pl), yksintertaistettu kiina (zh), "
+#~ "norjan kirjakieli (nb), ranska (fr), venäjä (ru).</p></li>\n"
+#~ "</ul>"

Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/audacity/htdocs/locale/pl.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -d -r1.5 -r1.6
--- pl.po       2 Sep 2006 17:34:37 -0000       1.5
+++ pl.po       30 Oct 2006 13:12:33 -0000      1.6
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: audacity_website\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-12 21:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-30 04:59-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-24 22:19+0000\n"
 "Last-Translator: Marek\n"
 "Language-Team:  <[EMAIL PROTECTED]>\n"
@@ -20,34 +20,3033 @@
 "Marek Mularczyk <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
[...6520 lines suppressed...]
+#~ "Includes features that enable you to change the playback speed, create "
+#~ "labels automatically based on onsets, and more.  To enable this feature, "
+#~ "go to the Interface tab of the Preferences."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nowy pasek do tworzenia transkrypcji mowy w ścieżkach etykiet. Zawiera "
+#~ "funkcje, które umożliwiają ci zmianę prędkości odtwarzania, 
tworzenie "
+#~ "automatyczne etykiet i wiele innych. Aby umożliwić tą funkcję, idź do 
"
+#~ "zakładki Interfejs w Preferencje."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Powered by Google"
+#~ msgstr "Wspierane przez Google"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search this site"
+#~ msgstr "Przeszukaj tą stronę"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Dominic is the project leader and original author of Audacity."
 #~ msgstr "Dominic jest liderem projektu i autorem Audacity"

Index: zh_TW.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/audacity/htdocs/locale/zh_TW.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -d -r1.6 -r1.7
--- zh_TW.po    19 Feb 2006 05:06:31 -0000      1.6
+++ zh_TW.po    30 Oct 2006 13:12:35 -0000      1.7
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zh-TW\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: Audacity Translation mail-list <[EMAIL PROTECTED]>\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-20 10:11-0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-30 04:59-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-11 11:19+0800\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Taiwan <[EMAIL PROTECTED]>\n"
@@ -12,115 +12,128 @@
[...6175 lines suppressed...]
+#~ 
"頻文件,包括.MOV和.MP4(AAC)文件。不幸的是,加密的音頻文件(如來自iTunes音樂"
+#~ "網上商店的音頻)不能直接導入Audacity - 
蘋果公司不允許輕易這麼做,因為這樣太"
+#~ "容易繞過加密而無法保護版權了。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A new toolbar for creating transcriptions of speech in Label Tracks.  "
+#~ "Includes features that enable you to change the playback speed, create "
+#~ "labels automatically based on onsets, and more.  To enable this feature, "
+#~ "go to the Interface tab of the Preferences."
+#~ msgstr ""
+#~ 
"一個新的工具欄,用於在標籤欄新建錄音記錄文本。它還有一些特性,如改變回放的"
+#~ 
"速度、在聲音響起時自動創建標籤,等等。在\"參數設定\"裡的'界面'欄設置此特"
+#~ "性。"
+
+#~ msgid "Powered by Google"
+#~ msgstr "由Google提供"
+
+#~ msgid "Search this site"
+#~ msgstr "在網站內搜索"

Index: ro.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/audacity/htdocs/locale/ro.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -d -r1.4 -r1.5
--- ro.po       26 Feb 2006 17:55:21 -0000      1.4
+++ ro.po       30 Oct 2006 13:12:35 -0000      1.5
@@ -1,2831 +1,4258 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Audacity website translation\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-15 16:27+0200\n"
-"Last-Translator: Manuel Ciosici <[EMAIL PROTECTED]>\n"
-"Language-Team: Manuel R. Ciosici <[EMAIL PROTECTED]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Romanian\n"
[...7058 lines suppressed...]
+#~ "Audacity 1.3.0 is currently only available in English.  Future Audacity "
+#~ "1.3 releases will be translated into many other languages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Audacity 1.3 este deocamdata oferit numai in limba egleza. Viitoarele "
+#~ "versiuni ale programului vor fi traduse in multe alte limbi."
+
+#~ msgid "Audacity 1.3: QuickTime and Audio Units on Mac OS X"
+#~ msgstr "Audacity 1.3: QuickTime si Unitati Audio pe Mac OS X"
+
+#~ msgid "Upload (?)"
+#~ msgstr "Upload (?)"
+
+#~ msgid "CleanSpeech"
+#~ msgstr "ClearSpeech"
+
+#~ msgid "Powered by Google"
+#~ msgstr "Powered by Google"
+
+#~ msgid "Search this site"
+#~ msgstr "Cauta in site"

Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/audacity/htdocs/locale/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -d -r1.11 -r1.12
--- zh_CN.po    5 Sep 2006 03:21:55 -0000       1.11
+++ zh_CN.po    30 Oct 2006 13:12:35 -0000      1.12
@@ -1,8 +1,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Simplified Chinese Translation Project for Audacity 
website\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: Audacity Translation mail-list <[EMAIL PROTECTED]>\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-24 01:25-0700\n"
+"Project-Id-Version: Simplified Chinese Translation Project for Audacity "
+"website\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-30 04:59-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-29 23:30+0800\n"
 "Last-Translator: Liu Xiao Xi <[EMAIL PROTECTED]>\n"
[...6047 lines suppressed...]
+#~ "QuickTime technology.  This includes .MOV and .MP4 (AAC) files.  "
+#~ "Unfortunately encrypted audio files (such as those from the iTunes Music "
+#~ "Store) cannot be imported directly into Audacity - Apple does not allow "
+#~ "this to be done easily because it would be too easy to circumvent the "
+#~ "encryption this way."
+#~ msgstr ""
+#~ "在Mac OS 
X上,Audacity现在可以导入苹果(Apple)公司QuickTime技术支持的所有音"
+#~ 
"频文件,包括.MOV和.MP4(AAC)文件。不幸的是,加密的音频文件(如来自iTunes音乐"
+#~ "网上商店的音频)不能直接导入Audacity - 
苹果公司不允许轻易这么做,因为这样太"
+#~ "容易绕过加密而无法保护版权了。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A new toolbar for creating transcriptions of speech in Label Tracks.  "
+#~ "Includes features that enable you to change the playback speed, create "
+#~ "labels automatically based on onsets, and more.  To enable this feature, "
+#~ "go to the Interface tab of the Preferences."
+#~ msgstr ""
+#~ 
"一个新的工具栏,用于在标签栏新建录音记录文本。它还有一些特性,如改变回放的"
+#~ 
"速度、在声音响起时自动创建标签,等等。在\"参数设定\"里的'界面'栏设置此特"
+#~ "性。"

Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/audacity/htdocs/locale/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -d -r1.7 -r1.8
--- pt_BR.po    5 Sep 2006 04:59:33 -0000       1.7
+++ pt_BR.po    30 Oct 2006 13:12:33 -0000      1.8
@@ -6,161 +6,192 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: audacity site\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-07 15:43-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-26 17:36-0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-30 04:59-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-27 04:08-0300\n"
 "Last-Translator: Cleber Tavano <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Cleber Tavano <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
[...6471 lines suppressed...]
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"<a href=\"http://www.pinnaclesys.com/PublicSite/uk/Products/";
+#~ "Consumer+Products/Audio/M-Audio/Family?code=UKMaudio\">Pinnacle Podcast "
+#~ "Factory&trade;</a> (Europa)<br>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>M-Audio and Pinnacle <b>Podcast Factory</b>&trade; is an all-in-one "
+#~ "hardware/software solution that makes it easy to record, edit and "
+#~ "distribute professional-sounding podcasts. It comes with a broadcast-"
+#~ "quality microphone and professional 24-bit/48kHz USB audio interface for "
+#~ "making top-notch voice and voice+music recordings. Use the included "
+#~ "software (Audacity) to edit your recordings, create your podcast and "
+#~ "publish it to the Web.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>M-Audio e Pinnacle <b>Podcast Factory</b>&trade; é uma solução de "
+#~ "hardware e software feita para facilitar a gravação, edição e "
+#~ "distribuição de podcasts com som profissional. O kit inclui um microfone 
"
+#~ "com qualidade de emissora de rádio comercial e uma interface de áudio 
USB "
+#~ "com taxa de amostragem de até 48kHz. O Audacity é incluído como 
solução "
+#~ "de software para criar, editar e publicar seus podcasts na internet.</p>"


-------------------------------------------------------------------------
Using Tomcat but need to do more? Need to support web services, security?
Get stuff done quickly with pre-integrated technology to make your job easier
Download IBM WebSphere Application Server v.1.0.1 based on Apache Geronimo
http://sel.as-us.falkag.net/sel?cmd=lnk&kid=120709&bid=263057&dat=121642
_______________________________________________
Audacity-cvs mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-cvs

Reply via email to