Update of /cvsroot/audacity/htdocs/locale
In directory sfp-cvsdas-1.v30.ch3.sourceforge.com:/tmp/cvs-serv3374

Modified Files:
        nl.po 
Log Message:
Updated web site translation from Thomas De Rocker

Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/audacity/htdocs/locale/nl.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -d -r1.31 -r1.32
--- nl.po       4 Dec 2009 01:23:19 -0000       1.31
+++ nl.po       27 Dec 2009 11:15:00 -0000      1.32
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-02 09:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-03 21:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-06 11:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-27 11:09+0100\n"
 "Last-Translator: Thomas De Rocker <thomasderoc...@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Nederlands\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2301,7 +2301,7 @@
 "                 </ul>       \n"
 "           </dd>\n"
 "\n"
-"           <dd> Effectsen:\n"
+"           <dd> Effecten:\n"
 "                 <ul>  \n"
 "                       <li> Crash of vastlopen bij gebruik van equalisatie 
met langere tracks</li>\n"
 "                       <li> Omkeren-effect keerde geen clip-randen om</li>\n"
@@ -2324,7 +2324,7 @@
 "\n"
 "           <dd> Andere bugfixes: \n"
 "                 <ul> \n"
-"                       <li> Valse foutmeldingen zoals \"niet 
schrijfbaar/schijf voll\" bij het opslaan van projecten </li>\n"
+"                       <li> Valse foutmeldingen zoals \"niet 
schrijfbaar/schijf vol\" bij het opslaan van projecten </li>\n"
 "                       <li> Afspelen, renderen of exporteren van meerdere 
sporen leidde tot \n"
 "                             gedesynchroniseerd afspelen of verlies van 
audiodata </li>\n"
 "                       <li> Crash bij het openen van Voorkeuren wanneer geen 
opname- en/of afspeelapparaten\n"
@@ -2336,9 +2336,9 @@
 "                              soms niet bovenaan bij het laden </li>\n"
 "                       <li> <i>(Mac OS X)</i> Correct geïnstalleerde 
help-map kon niet \n"
 "                              teruggevonden worden</li>  \n"
-"                       <li> <i>(Mac OS X and Linux)</i> Uitvoerschuif kon de 
afspeel-VU-meter \n"
+"                       <li> <i>(Mac OS X en Linux)</i> Uitvoerfader kon de 
afspeel-VU-meter \n"
 "                              beïnvloeden waardoor het volume van de 
eigenlijke golfvorm niet \n"
-"                              weergegeven werd</li>\n"
+"                              weergegeven werd op de meter</li>\n"
 "                       <li> <i>(Linux)</i> Ongedaan maken of opnieuw doen van 
een label kon zorgen voor \n"
 "                              een crash</li>\n"
 "                 </ul>\n"
@@ -2374,10 +2374,10 @@
 "                 <ul>\n"
 "                       <li> Gelinkte audio en labeltracks zijn uitgeschakeld 
tot een toekomstige bèta-versie\n"
 "                             zodat de bugs kunnen gefixt worden</li>\n"
-"                       <li> Schuif voor invoervolume zal uitgeschakeld worden 
als het geen juiste bediening \n"
-"                             van de systeemschuif heeft; gebruik in de plaats 
daarvan de systeemschuif</li>\n"
+"                       <li> Fader voor invoervolume zal uitgeschakeld worden 
als het geen juiste bediening \n"
+"                             van de systeemfader heeft; gebruik in de plaats 
daarvan de systeemfader</li>\n"
 "                       <li> Juiste ondersteuning voor het kopiëren/plakken 
van een label-met-audio inclusief \n"
-"                             labeltekst; nieuw Bewerken > Tekst in nieuw 
label plakken menu-item om te plakken\n"
+"                             labeltekst; nieuw \"Bewerken > Tekst in nieuw 
label plakken\" menu-item om te plakken\n"
 "                             naar het klembord </li>    \n"
 "                       <li> Contrast-gereedschap is nu zonder modus, meer 
intuïtieve bediening van meerdere\n"
 "                             projectvensters, verschillende andere kleinere 
verbeteringen </li>\n"
@@ -4386,6 +4386,10 @@
 msgid "Allows Audacity to import and export many additional audio formats such 
as AC3, AMR(NB), M4A and WMA, and to import audio from video files."
 msgstr "helpt Audacity bij het exporteren van MP3-bestanden."
 
+#: download/beta_common.inc.php:14
+msgid "Alternative Download Links"
+msgstr "Alternatieve downloadlinks"
+
 #: download/beta_common.inc.php:16
 #, php-format
 msgid "If you have trouble with your download, or need an older version of 
Audacity, try our alternative download links:"
@@ -4396,6 +4400,10 @@
 msgid "<a href=\"%s\">SourceForge</a> (older versions can be viewed by 
clicking on the appropriate package)"
 msgstr "<a href=\"%s\">Sourceforge</a> (oudere versies kunnen weergegeven 
worden door te klikken op het overeenkomstige pakket)"
 
+#: download/beta_common.inc.php:23
+msgid "Audacity Zip files and Nightly Builds"
+msgstr "Audacity zipbestanden en nightly builds"
+
 #: download/beta_nightly.inc.php:10
 msgid "\"Nightly Builds\" are Alpha builds from our latest development code 
that we work on between releases. Your help in testing and <a 
href=\"http://audacity.sourceforge.net/contact#feedback\";>reporting bugs</a> in 
these builds will be invaluable as we move towards a new 2.0 Stable release. 
<b>Note:</b>&nbsp;These builds may by definition be more unstable than Beta or 
Stable releases. They should not be used as your production version of 
Audacity."
 msgstr "\"Nightly builds\" zijn Alpha builds van onze nieuwste 
ontwikkelingscode waar we aan werken tussen de verschillende vrijgaven. Uw hulp 
bij het testen en <a 
href=\"http://audacity.sourceforge.net/contact#feedback\";>het melden van 
fouten</a> bij deze builds zullen van onschatbare waarde zijn als we verdergaan 
naar een nieuwe stabiele versie 2.0. <b>Opmerking:</b> Deze builds kunnen 
minder stabiel zijn dan bèta- of stabiele versies. Zij mogen niet worden 
gebruikt als uw productie-versie van Audacity."
@@ -5807,8 +5815,8 @@
 "aantal crash- of freeze-problemen en andere grote bugs.  \n"
 "Deze versie brengt ons heel dicht naar ons doel van een nieuwe 2.0 release.\n"
 "</p>        \n"
-"<p> 1.3.10 is sterk aangeraden voor gebruikers op Windows \n"
-"Vista en 7, in plaats van 1.2.6 Stable. We vragen iedereen om ons te helpen 
om \n"
+"<p> 1.3.10 is sterk aangeraden voor gebruikers van Windows \n"
+"Vista en 7, in plaats van 1.2.6. We vragen iedereen om ons te helpen om \n"
 "versie 1.3.10 te testen en  \n"
 "<a href=\"http://audacity.sourceforge.net/contact/#feedback\";>\n"
 "ons te laten weten</a> als u problemen vindt. Ervaren gebruikers worden 
aangemoedigd \n"
@@ -5835,7 +5843,7 @@
 "   <dt> Bugfixes voor effecten: </dt>\n"
 "         <dd>\n"
 "                <ul> \n"
-"                      <li> Crash/hang bij gebruikt van het 
Equalisatie-effect; fouten bij Omkeren \n"
+"                      <li> Crash/hang bij gebruik van het Equalisatie-effect; 
fouten bij Omkeren \n"
 "                            en Stilte afkappen</li>\n"
 "                      <li> Nyquist: buitensporig geheugengebruik; fouten in\n"
 "                            Europese talen; niet-accurate 
tekstvakwaarden</li>\n"
@@ -5860,7 +5868,7 @@
 "   <dt> Verbeteringen:</dt>\n"
 "         <dd>   \n"
 "                <ul>\n"
-"                      <li> Verbeterd kopiëren/plakken van label-met audio en 
\n"
+"                      <li> Verbeterd kopiëren/plakken van label-met-audio en 
\n"
 "                            klembordtekst</li>\n"
 "                      <li> Contrast-gereedschap is nu zonder modus, 
intuïtieve bediening van \n"
 "                            meerdere projectvensters, verschillende andere 
verbeteringen</li>\n"


------------------------------------------------------------------------------
This SF.Net email is sponsored by the Verizon Developer Community
Take advantage of Verizon's best-in-class app development support
A streamlined, 14 day to market process makes app distribution fast and easy
Join now and get one step closer to millions of Verizon customers
http://p.sf.net/sfu/verizon-dev2dev 
_______________________________________________
Audacity-cvs mailing list
Audacity-cvs@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-cvs

Reply via email to