Update of /cvsroot/audacity/htdocs/locale In directory sfp-cvsdas-1.v30.ch3.sourceforge.com:/tmp/cvs-serv3374
Modified Files: nl.po Log Message: Updated web site translation from Thomas De Rocker Index: nl.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/audacity/htdocs/locale/nl.po,v retrieving revision 1.31 retrieving revision 1.32 diff -u -d -r1.31 -r1.32 --- nl.po 4 Dec 2009 01:23:19 -0000 1.31 +++ nl.po 27 Dec 2009 11:15:00 -0000 1.32 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-02 09:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-03 21:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-06 11:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-27 11:09+0100\n" "Last-Translator: Thomas De Rocker <thomasderoc...@yahoo.com>\n" "Language-Team: Nederlands\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2301,7 +2301,7 @@ " </ul> \n" " </dd>\n" "\n" -" <dd> Effectsen:\n" +" <dd> Effecten:\n" " <ul> \n" " <li> Crash of vastlopen bij gebruik van equalisatie met langere tracks</li>\n" " <li> Omkeren-effect keerde geen clip-randen om</li>\n" @@ -2324,7 +2324,7 @@ "\n" " <dd> Andere bugfixes: \n" " <ul> \n" -" <li> Valse foutmeldingen zoals \"niet schrijfbaar/schijf voll\" bij het opslaan van projecten </li>\n" +" <li> Valse foutmeldingen zoals \"niet schrijfbaar/schijf vol\" bij het opslaan van projecten </li>\n" " <li> Afspelen, renderen of exporteren van meerdere sporen leidde tot \n" " gedesynchroniseerd afspelen of verlies van audiodata </li>\n" " <li> Crash bij het openen van Voorkeuren wanneer geen opname- en/of afspeelapparaten\n" @@ -2336,9 +2336,9 @@ " soms niet bovenaan bij het laden </li>\n" " <li> <i>(Mac OS X)</i> Correct geïnstalleerde help-map kon niet \n" " teruggevonden worden</li> \n" -" <li> <i>(Mac OS X and Linux)</i> Uitvoerschuif kon de afspeel-VU-meter \n" +" <li> <i>(Mac OS X en Linux)</i> Uitvoerfader kon de afspeel-VU-meter \n" " beïnvloeden waardoor het volume van de eigenlijke golfvorm niet \n" -" weergegeven werd</li>\n" +" weergegeven werd op de meter</li>\n" " <li> <i>(Linux)</i> Ongedaan maken of opnieuw doen van een label kon zorgen voor \n" " een crash</li>\n" " </ul>\n" @@ -2374,10 +2374,10 @@ " <ul>\n" " <li> Gelinkte audio en labeltracks zijn uitgeschakeld tot een toekomstige bèta-versie\n" " zodat de bugs kunnen gefixt worden</li>\n" -" <li> Schuif voor invoervolume zal uitgeschakeld worden als het geen juiste bediening \n" -" van de systeemschuif heeft; gebruik in de plaats daarvan de systeemschuif</li>\n" +" <li> Fader voor invoervolume zal uitgeschakeld worden als het geen juiste bediening \n" +" van de systeemfader heeft; gebruik in de plaats daarvan de systeemfader</li>\n" " <li> Juiste ondersteuning voor het kopiëren/plakken van een label-met-audio inclusief \n" -" labeltekst; nieuw Bewerken > Tekst in nieuw label plakken menu-item om te plakken\n" +" labeltekst; nieuw \"Bewerken > Tekst in nieuw label plakken\" menu-item om te plakken\n" " naar het klembord </li> \n" " <li> Contrast-gereedschap is nu zonder modus, meer intuïtieve bediening van meerdere\n" " projectvensters, verschillende andere kleinere verbeteringen </li>\n" @@ -4386,6 +4386,10 @@ msgid "Allows Audacity to import and export many additional audio formats such as AC3, AMR(NB), M4A and WMA, and to import audio from video files." msgstr "helpt Audacity bij het exporteren van MP3-bestanden." +#: download/beta_common.inc.php:14 +msgid "Alternative Download Links" +msgstr "Alternatieve downloadlinks" + #: download/beta_common.inc.php:16 #, php-format msgid "If you have trouble with your download, or need an older version of Audacity, try our alternative download links:" @@ -4396,6 +4400,10 @@ msgid "<a href=\"%s\">SourceForge</a> (older versions can be viewed by clicking on the appropriate package)" msgstr "<a href=\"%s\">Sourceforge</a> (oudere versies kunnen weergegeven worden door te klikken op het overeenkomstige pakket)" +#: download/beta_common.inc.php:23 +msgid "Audacity Zip files and Nightly Builds" +msgstr "Audacity zipbestanden en nightly builds" + #: download/beta_nightly.inc.php:10 msgid "\"Nightly Builds\" are Alpha builds from our latest development code that we work on between releases. Your help in testing and <a href=\"http://audacity.sourceforge.net/contact#feedback\">reporting bugs</a> in these builds will be invaluable as we move towards a new 2.0 Stable release. <b>Note:</b> These builds may by definition be more unstable than Beta or Stable releases. They should not be used as your production version of Audacity." msgstr "\"Nightly builds\" zijn Alpha builds van onze nieuwste ontwikkelingscode waar we aan werken tussen de verschillende vrijgaven. Uw hulp bij het testen en <a href=\"http://audacity.sourceforge.net/contact#feedback\">het melden van fouten</a> bij deze builds zullen van onschatbare waarde zijn als we verdergaan naar een nieuwe stabiele versie 2.0. <b>Opmerking:</b> Deze builds kunnen minder stabiel zijn dan bèta- of stabiele versies. Zij mogen niet worden gebruikt als uw productie-versie van Audacity." @@ -5807,8 +5815,8 @@ "aantal crash- of freeze-problemen en andere grote bugs. \n" "Deze versie brengt ons heel dicht naar ons doel van een nieuwe 2.0 release.\n" "</p> \n" -"<p> 1.3.10 is sterk aangeraden voor gebruikers op Windows \n" -"Vista en 7, in plaats van 1.2.6 Stable. We vragen iedereen om ons te helpen om \n" +"<p> 1.3.10 is sterk aangeraden voor gebruikers van Windows \n" +"Vista en 7, in plaats van 1.2.6. We vragen iedereen om ons te helpen om \n" "versie 1.3.10 te testen en \n" "<a href=\"http://audacity.sourceforge.net/contact/#feedback\">\n" "ons te laten weten</a> als u problemen vindt. Ervaren gebruikers worden aangemoedigd \n" @@ -5835,7 +5843,7 @@ " <dt> Bugfixes voor effecten: </dt>\n" " <dd>\n" " <ul> \n" -" <li> Crash/hang bij gebruikt van het Equalisatie-effect; fouten bij Omkeren \n" +" <li> Crash/hang bij gebruik van het Equalisatie-effect; fouten bij Omkeren \n" " en Stilte afkappen</li>\n" " <li> Nyquist: buitensporig geheugengebruik; fouten in\n" " Europese talen; niet-accurate tekstvakwaarden</li>\n" @@ -5860,7 +5868,7 @@ " <dt> Verbeteringen:</dt>\n" " <dd> \n" " <ul>\n" -" <li> Verbeterd kopiëren/plakken van label-met audio en \n" +" <li> Verbeterd kopiëren/plakken van label-met-audio en \n" " klembordtekst</li>\n" " <li> Contrast-gereedschap is nu zonder modus, intuïtieve bediening van \n" " meerdere projectvensters, verschillende andere verbeteringen</li>\n"
------------------------------------------------------------------------------ This SF.Net email is sponsored by the Verizon Developer Community Take advantage of Verizon's best-in-class app development support A streamlined, 14 day to market process makes app distribution fast and easy Join now and get one step closer to millions of Verizon customers http://p.sf.net/sfu/verizon-dev2dev
_______________________________________________ Audacity-cvs mailing list Audacity-cvs@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-cvs