On Mon, Sep 11, 2017 at 7:26 PM, scootergrisen <[email protected]>
wrote:

> In the About dialog we got some strings in bold before the names:
> msgid "In Memoriam"
> msgid "Audacity Team Members"
> msgid "Emeritus:"
> msgid "Contributors"
> msgid "Translators"
> msgid "Libraries"
> msgid "Special thanks:"
> msgid "Audacity website: "
>
> Some end with ":", some not.
> Should they perhaps all end the same?
>

You mention what mkpoli also mentioned.

I am reluctant to update .pot and demand .po files once again.  But perhaps
it would not be difficult to edit all the .po files after you subissions,
to correct these few small things.

I am very pleased with all the volunteer enthusiasm of our translators for
consistent and complete translation.  How can we manage the next release
better, so that we can learn sooner about such problems and correct them?

Were you waiting until the Beta release to try things out as you did?
There was a long lapse between string freeze and Beta release this time.
Perhaps next time we should get Alpha versions into our translators' hands
as soon as we can after the string freeze, not waiting for Beta or RC
(Release Candidate) builds?  Direct you to our nightly builds and invite
your comments?

PRL



>
> ------------------------------------------------------------
> ------------------
> Check out the vibrant tech community on one of the world's most
> engaging tech sites, Slashdot.org! http://sdm.link/slashdot
> _______________________________________________
> Audacity-translation mailing list
> [email protected]
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation
>
------------------------------------------------------------------------------
Check out the vibrant tech community on one of the world's most
engaging tech sites, Slashdot.org! http://sdm.link/slashdot
_______________________________________________
Audacity-translation mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation

Reply via email to