On Mon, 2005-10-10 at 09:43 +0200, Thomas Astleitner wrote: > >From my point of view, the german translation of "What is OpenOffice.org", > called "Was ist OpenOffice.org" has gone through the reviewing process and > is now ready to be published. > > I'm not sure if Rick is very satisfied of the fact that a translation is > being finished, > but there's the announcement to ping the author. Does that fit also on > translations? >
OK, Thomas...I've uploaded what appears to be a good draft (see it in the "Review List".) I had to apply the work of several reviewers, so tell me if I left anything out. I've been incredibly busy with other matters lately and have been letting my OOo Authors duties suffer. -- Regards, Rick Barnes www.nostabo.net Read my blog: http://www.nostabo.net/blog/index.php ******************************************************************* PRIVILEGED - PRIVATE AND CONFIDENTIAL This electronic mail is solely for the use of the addressee and may contain information which is confidential or privileged. If you receive this electronic mail in error, please delete it from your system immediately and notify the sender by electronic mail or using any of the contact details noted herein. This e-mail sent via Evolution 2.2.3 running on a Linux 2.6.13 kernel.
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
