Hi,

On Tue, Mar 07, 2006 at 06:18:00PM +0900, JC Helary wrote:
> Can I consider that David and Frederic are both on axiom-dev ?

Yes.  But I have left your address in Cc: as axiom-dev still seems to
be horribly delayed.

> Haha :) Well, one thing I found, after taking a look at the source,  
> is that there are actually only a small number of translatable  
> segments _within_ Latex code. Pretty much all of the text is in  
> distinct paragraphs that are not preceeded or folowed by code. So I  
> just need to figure out a way to deal with the "embedded" part.

A nice tool for that is po4a.  I have created a dedicated page on my
personal wiki:
http://lehobey-rennes.dyndns.org/dokuwiki/doku.php?id=doc:axiom:traduction#utiliser_po4a

For other readers, yes, sorry, it is in French (for my own efficiency)
but the explicit commands and links should be enough to give you a
feeling of what it revolves around.

Interesting examples and output are:
http://lehobey-rennes.dyndns.org/axiom/noweb.pamphlet (explains the
problems between noweb and po4a) and
http://lehobey-rennes.dyndns.org/axiom/bookvol1.pot (that could be the
base for translations in every languages).  Do not use it yet as long
as the above problems have not yet been dealt with in a satisfying
way.

Best regards,
Frederic


_______________________________________________
Axiom-developer mailing list
[email protected]
http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/axiom-developer

Reply via email to