I worked in Italy and I can't say everyone was over joyed with being required to work in English; however, I was quite surprised by how many said one of the benefits of this job was the chance to improve their English. Most also realized that this was not a just "American's forcing their way on them attitude": an Italian support person opening an APAR in Italian was not very likely to see a quick fix from a component whose developer is the Tokyo research lab. They realized the fact was just that English was the common denominator for the company.
I have never played around with this aspect of LOG4J but it has categories which is what is usually what you set with the classname. In theory however this could be set to anything and there is no requirement to have one per class. It also possible to filter by these categories too. "Assuming" what I have just said is true why not have a category for NLS enabled messages like : protected static Log nlslog = LogFactory.getLog("NLS"+ Message.class.getName()); protected static Log log = LogFactory.getLog( Message.class.getName()); Message that might be a benefit to an end customer could use nlslog.debug (...) that could be translated and those message that are just for devloper debug tracing: log.debug ("English only here"); This is only going on assumptions I read a while back when looking at LOG4J. Rick Rineholt "The truth is out there... All you need is a better search engine!" [EMAIL PROTECTED] Russell Butek/Austin/IBM@IBMUS on 03/15/2002 09:48:28 AM Please respond to [EMAIL PROTECTED] To: [EMAIL PROTECTED] cc: Subject: Re: RE: cvs commit: xml-axis/java/src/org/apache/axis/wsdl/toJava Jav aComplexTypeWriter.java JavaStubWriter.java Curious. We have different viewpoints. I worked in Germany for a few months and the IBMers there were a bit upset about the English-centric view that was forced on them. We disagree, obviously, but we can decide on a future direction for the debug statements. If folks think log.debug strings should stay English, I'll refrain from i18ning them in the future. But ONLY those strings. Russell Butek [EMAIL PROTECTED] Rick Rineholt/Raleigh/IBM@IBMUS on 03/15/2002 08:18:38 AM Please respond to [EMAIL PROTECTED] To: [EMAIL PROTECTED] cc: Subject: Re: RE: cvs commit: xml-axis/java/src/org/apache/axis/wsdl/toJava Jav aComplexTypeWriter.java JavaStubWriter.java I agree here with Glen. I have never seen in my time in IBM where debug trace was I18N. I have also worked overseas and for technical positions it was understood that English was a requirement. I even once asked some of the developers at the time why they didn't get product documentation in their native language and was told that technical translations were so poor that it was almost useless. Besides the trace information is for the most part useless unless you have a reasonable understanding of the code in which case as part of the translation effort will the code comments be also translated? :-) It also adds additional cumbersome when trying to debug to have to look up in message tables to match the trace statements with the outputs. Which also leads to developers ultimately not putting trace statements in whatsoever. >I don't agree (obviously, since I keep i18ning them!). IBM's got customer >support sites all over the world. Most of the problems they support will >be resolved by them and not even get to a developer back here. When they >tell their customers to turn on debug, they would really prefer to work in >their own language. >Russell Butek >[EMAIL PROTECTED] > >Glen Daniels <[EMAIL PROTECTED]> on 03/14/2002 10:16:30 PM >Please respond to [EMAIL PROTECTED] >To: "'[EMAIL PROTECTED]'" <[EMAIL PROTECTED]> >cc: >Subject: RE: cvs commit: xml-axis/java/src/org/apache/axis/wsdl/toJava >Jav aComplexTypeWriter.java JavaStubWriter.java > > >You know, if you ask me, it's going a bit far to internationalize debugging >trace messages.... > Rick Rineholt "The truth is out there... All you need is a better search engine!" [EMAIL PROTECTED]