how come the ibm guys from india are always on vacation? Martin ______________________________________________ Verzicht und Vertraulichkeitanmerkung/Note de déni et de confidentialité Diese Nachricht ist vertraulich. Sollten Sie nicht der vorgesehene Empfaenger sein, so bitten wir hoeflich um eine Mitteilung. Jede unbefugte Weiterleitung oder Fertigung einer Kopie ist unzulaessig. Diese Nachricht dient lediglich dem Austausch von Informationen und entfaltet keine rechtliche Bindungswirkung. Aufgrund der leichten Manipulierbarkeit von E-Mails koennen wir keine Haftung fuer den Inhalt uebernehmen. Ce message est confidentiel et peut être privilégié. Si vous n'êtes pas le destinataire prévu, nous te demandons avec bonté que pour satisfaire informez l'expéditeur. N'importe quelle diffusion non autorisée ou la copie de ceci est interdite. Ce message sert à l'information seulement et n'aura pas n'importe quel effet légalement obligatoire. Étant donné que les email peuvent facilement être sujets à la manipulation, nous ne pouvons accepter aucune responsabilité pour le contenu fourni.
Subject: AUTO: Out on Vacation (returning 09/01/2009) From: [email protected] To: [email protected] Date: Wed, 19 Aug 2009 14:16:40 -0600 I am out of the office until 09/01/2009. I will be out of office until Tuesday 07/01/2009 .For CAE issues please contact Michael Cooper and for all other issues please contact David Loose. Note: This is an automated response to your message "Re: [AXIS2] Control character encoding used by axis2 server for responses" sent on 8/19/09 0:46:57. This is the only notification you will receive while this person is away. _________________________________________________________________ Windows Live: Keep your friends up to date with what you do online. http://windowslive.com/Campaign/SocialNetworking?ocid=PID23285::T:WLMTAGL:ON:WL:en-US:SI_SB_online:082009
