John -

My Great Grandmother  was born in Bretanha about 1833 as Margarida
Pedro Rodrigues. Her husband(Jose da Costa Vasconcellos) went to
Brazil to get established, but family lore says he died of malaria.
Margarida Pedro Rodrigues and her adult children then left for Maui
Hawaii in 1883. In some documents she is listed sometimes as Margarida
de Jesus others show her as Margarida Pedro Rodrigues, but she was
buried as Margarida da Costa.......All this to ask DId widows sometime
revert to de Jesus?

Thank you in advance.

Tom

On Aug 28, 2:52 pm, [EMAIL PROTECTED] wrote:
> In a message dated 8/28/2008 4:54:17 PM Eastern Daylight Time,[EMAIL 
> PROTECTED] writes:
> > I read somewhere that names like "Camara", "Santos", "De Jesus" were
> > surnames that were given to children who were abandoned or "of the wheel" - 
> > "da
> > roda".  I did find in my own genealogy in the north of Portugal, that a 
> > baby was
> > left on an ancestors doorstep and that ancestor took the baby to the church
> > and he was named Jose dos Santos.  My ancestor's surname was Cunha.  The
> > godparents to this child were Cunha's daughter and her husband.  None of 
> > them had
> > Santos as a surname.
>
> In the parish of Bretanha on S. Miguel, one can always tell a foundling by
> the strange names. Often these children were given first names that nobody 
> else
> in the village had at the time. I often smile while scrolling down baptismal
> records and come upon very unique first names. When I read the record--sure
> enough--an exposto. Dos Santos-- of the saints-- might have reflected the 
> feeling
> of those who fostered him: God only knows who he belongs too, he is Joey of
> the saints. De Jesus would have had a similar pious sentiment. In villages 
> like
> Bretanha there were few "real" expostos. Pregnancies were hard to hide in
> such small venues. People often suspected or knew who José dos Santos really 
> was.
> There was always a village lass who suddenly seemed to have lost a lot of
> weight over night. A lot of those "expostos" were abandoned at the doors of 
> (and
> fostered by) close blood relatives.
>
> As for "da Câmara," the name in S. Miguel is usually either that of a
> descendant of Zarco, or a foundling. Da Câmara, as in Câmara Municipal, 
> roughly
> translated when given as a surname to a child, (e.g., José da Câmara) would
> indicate that he was an abandoned child, a ward of the state (i.e., da 
> Câmara).
>
> John Miranda Raposo  
--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
To unsubscribe from this group, send email to [EMAIL PROTECTED]  Follow the 
confirmation directions when they arrive.
For more options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail 
(vacation) mode, visit this group at http://groups.google.com/group/Azores.  
Click in the blue area on the right that says "Join this group" and it will 
take you to "Edit my membership."
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---

  • [AZORES-G... Marralha
    • [AZO... Thomas da/de Costa Vasconcelos Rodrigues Gouveia Oliveira Cabral
    • [AZO... Maria Sousa
    • [AZO... Marralha
      • ... Elaine Sharp

Reply via email to