Hi Lee,

That is a hell of guessing!!!............
 
My best  understanding  for 2nd line is :
 
"seiscentos e setenta a Anto. Simões fo. de Anto. Gls.(?)/Frs(?) com Maria de Aguiar sendo"
 
What is left more to the right side are the names of  the married couple, as you well know.
 
Did I help or what?...
 
Ary Santos
Sao Paulo/Brazil.
 
 

Em 22/09/2012 15:29, Lee < [email protected] > escreveu:
Can someone please help with the translation the marriage record attached? 
 
Second paragrah on the right side - Antonio Simoes and Maria de Aguiar in 1670.  We know his Antonio Gbrs?? (can't read his last name).
 
Any help with this would be greatly appciated.
 
Lee....

 

--
To unsubscribe from this group, send email to [email protected]. Follow the confirmation directions when they arrive.
For more options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."

--
To unsubscribe from this group, send email to [email protected]. Follow the confirmation directions when they arrive.
For more options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."

Reply via email to