Thank you so much. I had decided it must be the birthdate of the groom and
I did find it before I got your post.

I do very much your responding to my questions and the help with the
translation. It is good to know what the different words mean

Marilyn T

On Sun, Sep 13, 2015 at 11:22 PM, <bsei2...@gmail.com> wrote:

> It's the groom's birth date (o contraente).  I haven't seen birth dates on
> marriages before, but if you look at the next record it gives for both
> groom (o contraente) and bride (a contraente).  Maybe they could leave the
> bride's off of your record because she was a widow.
>
> The word before Villa de Calheta is termo, which in this case means
> district (or within the district boundaries of the concelho of Calheta)
>
> Anyway, since the record give the groom's place of birth (Ribeira Seca)
> and date of birth (13 Oct 1795) his baptism was easy to find.
>
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SJR-CH-RIBEIRASECA-B-1792-1800/SJR-CH-RIBEIRASECA-B-1792-1800_item1/P49.html
> (middle, right side)
>
> I wish all records were like that.
>
> Bill Seidler
>
>
>
> On Sunday, September 13, 2015 at 6:46:58 PM UTC-7, Marilyn Thompson wrote:
>>
>>
>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SJR-CH-TOPO-C-1828-1853/SJR-CH-TOPO-C-1828-1853_item1/P15.html
>> Left side
>>
>> Jose Antonio Goncalvez son of Manoel Goncal
>> vez Fagundes and his wife Clara Dos Anjos e Quiteria
>> Moniz, widow of Jose Silveira Quadrado __________
>> natural freguesia da Parrocrial de San Tiagos Lugar
>> do Ribeira Seca  _______   __ Villa de Calheta Island of
>> Sao Jorge ____________________________________
>> __________________________________natural fre
>> guesia ________ Matriz de Nova Senhora do Resario
>> Villa Nova do Topo de ________ Island _______
>> ___ baptasado___________________________________
>>
>> the next lines look like names maybe wittnesses
>>
>> Solemmente _______ de _______ de
>> 8 day of the monthe of October 1829
>>
>> near the end another date is given it looks like a birth [not sure whose]
>> ________________day of the month of January 1795
>>
>>
>> Please feel free to add or correct to the above.
>>
>> Thanks you
>>
> --
> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail
> (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at
> http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the
> right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my
> membership."
> ---
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at http://groups.google.com/group/azores.
>

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/azores.

Reply via email to