What John Raposo said.  You can translate it to portuguese as "data como
acima".

2017-07-29 11:40 GMT+01:00 'John Raposo' via Azores Genealogy <
[email protected]>:

> It is usually the very last sentence before the signature(s). It is Latin
> for "on the date stated above: era=date; ut=as; supra=above.
> John
>
>
> On Saturday, July 29, 2017 12:40 AM, Azores Genealogy group <
> [email protected]> wrote:
>
>
> Looking for the meaning of Era ut supra. I believe it might be Latin for
> "true and correct" but not sure.  The words commonly appear on baptismal
> and marriage entries. Anyone like to comment?
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to [email protected].
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to [email protected].
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.

Reply via email to