What John Raposo said. You can translate it to portuguese as "data como acima".
2017-07-29 11:40 GMT+01:00 'John Raposo' via Azores Genealogy < [email protected]>: > It is usually the very last sentence before the signature(s). It is Latin > for "on the date stated above: era=date; ut=as; supra=above. > John > > > On Saturday, July 29, 2017 12:40 AM, Azores Genealogy group < > [email protected]> wrote: > > > Looking for the meaning of Era ut supra. I believe it might be Latin for > "true and correct" but not sure. The words commonly appear on baptismal > and marriage entries. Anyone like to comment? > -- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "Azores Genealogy" group. > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an > email to [email protected]. > Visit this group at https://groups.google.com/group/azores. > > > -- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "Azores Genealogy" group. > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an > email to [email protected]. > Visit this group at https://groups.google.com/group/azores. > -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to [email protected]. Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.

