Joy,

If you have the baptism document, the date of birth is in there, so your
translator will provide you that with the translation. Depending on the
time period, there might be a margin note with the date of death. If not,
you'll have to search for it. Good luck, Cheri

Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente,
Ribeira das Tainhas, Achada

On Fri, Jul 20, 2018 at 1:05 AM, Peter O'Shea <[email protected]>
wrote:

> I’m hoping the group will be able to assist.  I have Jose’s baptism
> document (which I’ll hopefully have translated).
>
>
>
> Look forward to hearing soon.
>
>
>
> *Joy O’Shea*
>
>
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to [email protected].
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.

Reply via email to