Joy, If you have the baptism document, the date of birth is in there, so your translator will provide you that with the translation. Depending on the time period, there might be a margin note with the date of death. If not, you'll have to search for it. Good luck, Cheri
Cheri Mello Listowner, Azores-Gen Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas, Achada On Fri, Jul 20, 2018 at 1:05 AM, Peter O'Shea <[email protected]> wrote: > I’m hoping the group will be able to assist. I have Jose’s baptism > document (which I’ll hopefully have translated). > > > > Look forward to hearing soon. > > > > *Joy O’Shea* > > > > -- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "Azores Genealogy" group. > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an > email to [email protected]. > Visit this group at https://groups.google.com/group/azores. > -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to [email protected]. Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.

