It would depend on the time period. In early records they spelled John as Joam and then it changed over time to Joao. Guessing on the time period you are searching, you could find it spelled either way. Yes, Jose is Joseph. Many men that are Joseph are called Joe by their friends and relatives.
Rick Richard Francis Pimentel Epping, NH Researching, Riberia Grande, Riberinha, Achada Grande, Bretanha, and Ponta Delgada, Sao Miguel, Acores -----Original Message----- From: [email protected] [mailto:[email protected]] On Behalf Of Sonya Thomas Sent: Monday, September 10, 2018 8:24 AM To: Azores Genealogy Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Information on Juan Oschar Thanks everyone so far. On the transcript of his marriage certificate it lists his father’s name as John Oschar as well and we do not have any baspisn records for his children. Thank you Margaret, that is very helpful. You found that passport so quickly, amazing! I will start looking through the Faial passports. Would John / Juan generally be written as Joao in Portuguese? And I assume Jose is Joseph / Joe? -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to [email protected]. Visit this group at https://groups.google.com/group/azores. -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to [email protected]. Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.

