It would depend on the time period. In early records they spelled John as Joam 
and then it changed over time to Joao. Guessing on the time period you are 
searching, you could find it spelled either way. Yes, Jose is Joseph. Many men 
that are Joseph are called Joe by their friends and relatives.

Rick
Richard Francis Pimentel
Epping, NH

Researching, Riberia Grande, Riberinha, Achada Grande,  Bretanha, and Ponta 
Delgada,  Sao Miguel, Acores



-----Original Message-----
From: [email protected] [mailto:[email protected]] On Behalf Of 
Sonya Thomas
Sent: Monday, September 10, 2018 8:24 AM
To: Azores Genealogy
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Information on Juan Oschar

Thanks everyone so far. On the transcript of his marriage certificate it lists 
his father’s name as John Oschar as well and we do not have any baspisn records 
for his children.

Thank you Margaret, that is very helpful. You found that passport so quickly, 
amazing! I will start looking through the Faial passports. 

Would John / Juan generally be written as Joao in Portuguese? And I assume Jose 
is Joseph / Joe?

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.

Reply via email to