Fred,

I couldn’t see what you were getting at with your original post. I think your 
question is essentially about semantics and translation. If you’re asking 
whether אישׁ should be translated as ‘husband’ or as something else, then yes, 
that’s within the boundaries of the forum. Insofar as the rest of your 
discussion impinges on answering that question but does not push an ideological 
agenda, then it’s fine. If it has an ideological edge, then it’s out of bounds.


GEORGE ATHAS
Moore Theological College (Sydney, Australia)
www.moore.edu.au

_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew

Reply via email to