Chavoux Luyt:
 
You wrote:  “I'm just not sure that the pun would have worked with the ancient
Hebrew pronunciation.”
 
1.  I agree with you that in Biblical Hebrew, a kaf without a dagesh did not 
have the exact sound of a heth.  But the sounds were similar.  A pun usually 
works on the basis of similar sound, not identical sound.
 
2.  Now consider how the Hebrews dealt with non-Semitic city names in Canaan.  
LWZ/Luz became LY$/Laish, which means “lion” as a Hebrew common word.  
Ka-da-u-$a became QD$, which means “holy” as a Hebrew common word.  And L-KY-$ 
was likely pronounced/mispronounced either as LXY-$, where LXY means “jawbone”, 
or as L-XY-$, where L-XY means “of living” [though in this one case, the 
original spelling was retained intact].
 
Do you see the pattern?  An inexplicable non-Semitic geographical place name in 
Canaan got (deliberately) mispronounced by the Hebrews into sounding like 
something that made sense in Hebrew.
 
So when I see all of Hagar, Isaac and Samson as being in the Lachish Valley, in 
part based on puns involving either LXY or L-XY, one important part of my case 
is that the original name, L-KY-$, did not make sense to the Hebrews, and so 
some sort of Hebrew pun was almost inevitable in order to make sense out of 
that non-Semitic name.
 
Jim Stinehart
Evanston, Illinois
 



_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew

Reply via email to